Good day, I will be having an event at Warsaw, Marynarska Area on the 12/06/2024. Would require English to Polish Simultaneous Translation on stage. Time: 1500-1730 Pls kindly let me know your availability. Thank you.
Discover premier remote Polish translator jobs, offering unparalleled flexibility and opportunities for freelancers. Useme enhances your freelance career by simplifying contract and payment processes. Dive into a diverse range of freelance Polish translator jobs, tailored for linguists seeking to leverage their skills from anywhere. This platform connects you with ideal projects, fostering growth in a dynamic, digital environment. Embrace the freedom of freelance work with Useme's supportive framework.
Good day, I will be having an event at Warsaw, Marynarska Area on the 12/06/2024. Would require English to Polish Simultaneous Translation on stage. Time: 1500-1730 Pls kindly let me know your availability. Thank you.
Conduct a review of the pages of the Freelancehunt website for the quality of translations into Polish and make necessary corrections to ensure consistency, linguistic correctness and readability. Scope of work Checking...
The file has in full: less than 10,000 and more than 9,000 lines. Not all of them are translations.
We are looking for a translator from English to Polish for permanent cooperation. Translation topics quite general (NOT technical). C1+ level preferred. To begin with, the rate is 150 PLN for each 10,000 words. The amount of material practically...
We are looking for a translator from ENGLISH to POLISH for permanent cooperation to translate various short stories/life stories. C2+ level Please indicate the rate per 1000 WORDS, as well as how many such texts on average you will be able...
Translation of instructions Please give me a quote for the whole thing
I am seeking for a polish translator for an English to polish translation document task if interested kindly reach out for more information
Translation according to the attachment
I have a JSON file with 667 keys, most are single words, but there are also sentences. It needs to translate from English to Polish.
We will order the translation of the English-Chinese catalog from English into Polish, along with the replacement of passages in Chinese into Polish. Replacement of text should be done in such a way that it is possible to edit the file later....
I will translate the instruction manual for the endermologie device, translation from English into Polish with formatting, about 20 pages including a lot of graphics
I am looking for a sworn translator who will translate sworn (notarized) scans of my documents (foreign study certificate, apostille, and one page from a notary public). I ask for offers ONLY from people who are sworn translators with a passed...
Good day, I have several files to translate (drawings, schematics, instructions, technical documentation). I am anxious to translate them into Polish so that they reflect the original documents. I am looking for a person with technical,...
Translation of a ppt presentation from English into Polish
I will commission the translation of an ebook on psychology from English to Polish. The person who will take the order will receive an editable file in Canva. Please indicate the final price in your offer
I have the file partially translated, I need it to translate any drawings and diagrams on it (except CE declaration)
I will order the translation of the instruction manual from English to Polish. There are 2 manuals, a total of 39 pages. The language is strongly technical. I ask for applications from people with extensive experience in this type of translation....
I will order the translation of the instruction manual from EN to PL, preserving the original formatting and drawings. A sample manual is attached. In total, there are 9 instructions to be translated.
I am looking for translations from English to Polish 4 files of 12 pages (including drawings)
Translation of the user's manual for an RV/camper. Completion 2 weeks from receipt of order. We expect simple, uncomplicated language. The translation should look like the original, i.e. have all pictures, etc.