Find a freelance translator

3647 results

Hire a translator from our comprehensive list of skilled freelancers to effortlessly bridge the language barrier in your business. Our platform offers the ideal solution for employers seeking quality translation services without the hassle of traditional hiring processes. With our proficient translator persons, you can enjoy seamless communication in multiple languages, enhancing your global reach and business efficiency. Say goodbye to complex contracts and paperwork; we take over all formalities associated with hiring, making your experience smooth and cost-effective. Choose Useme for a streamlined approach to hiring translators, where every deal is simpler, quicker, and more affordable.

RUS, ENG translator, copywriter, tutor experienced assistant and secretary hobby: social media

I graduated from the English Philology studies at the University of Łódź. I specialize in translation, including...

I'm currently a student majoring in finance in accounting. During my studies, I had a pleasure of working in a big...

I have a master's degree in journalism, finances and european studies. For a few years I had been workin in Reuters,...

I studied at the University of Bialystok and in 2007 obtained the title of Master of Pedagogy and Psychology of...

Welcome to my profile page! I have studied IT on Uniwersytet w Bialymstoku, and I'm interested in creating websites....

My freelance experience consists of several translation projects for non-profit organisations as well as freelance...

My portfolio is available at http://behance.net/borysowiec. I've finished high school with IT programme and...

I like writing, my style is clear and straightforward. I own a translation business in the UK, I do both translating...

Kilka istotnych faktów o mnie, zanim zechcesz ze mną współpracować: - jestem absolwentką filologii polskiej, -...

German language translator and Copywriter

I was born in Ukraine, studied in Bukovyna State Finance and Economics University and graduated with a Junior...

I am an english teacher with 2-year experience. I worked as a teacher in a junior high school as well as in an...

Bet Studio creates websites and online shops for customers who knows that professional web page is a calling card of...

For past few months I'm writing culinary blog in English. I'm interested in healthy lifestyle and yoga. On my blog...

I am a PL<>EN translator and interpreter with a 10-years experience, and a CS>PL translator. I graduated in English...

We are Graphoom and our passion is equipping small businesses, startups and freelancers with graphic design...

OFFER We offer a wide range of linguistic and business services within the scope of World English. We translate all...

Recent jobs from category Translation

317 jobs in 16 categories Find a job

  • no avatar
    Lan-bridge communications
    Translators (Gaming)
    Proposed by freelancer
    5
    89d
    Lan-bridge Metagame is home to a pack of passionate gamers and talented linguists from all parts of the planet. We focus intently on quality and content to proudly provide top-notch localization services for your games. Our mission is to present unparalleled gaming experiences to our like-minded players and build bridges of understanding between different cultures and souls. On top of Localization, Lan-bridge Metagame offers 6 other service lines: Audio and Dubbing Services, Functionality and language QA, Player Support, Customer Service. Requirements · Native language fluency of target language · University degree or equivalent professional experience in translation · Minimum 1 year of localization proven experience · MMORPG, Shooter, AAA experience as a translator is definitely a plus · Gaming localization expertise and/or avid passion for Metagame core business · Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management) · Professional affiliation is a plus Benefits · Work on interesting projects – we work with games that others haven’t heard of yet! · Chill-out zone with video games – challenge your friends and resolve your disputes over your favorite video game! We look forward to meeting you!
  • no avatar
    Radeklew 4 deals
    To translate a chapter of a marine novel or an entire book. It is important that it is not an AI, but a living person. Possible work for a Dutch publisher.
  • no avatar
    marek00
    I would like to translate (from Polish to Italian) product descriptions for an ecommerce store (about 30-35 products, each description of about 200 words). Equestrian topics rally so the need for knowledge of words in the equestrian topic.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! - We pay per article (translated or new) that usually goes up to 1500 words ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Interpreting at trade fairs
    Proposed by freelancer
    2
    6d
    I am looking for an interpreter who would accept an interpreting assignment at Ptak Warsaw EXPO, BIOAGRO Poland exhibition The interpreting will take place at the stand of a manufacturer from Ukraine, it is possible that assistance in negotiations will also be needed. Topics: fertilizers. The term of the order is 3 days, from November 13 to 15, daily from 10 am to 4 pm. Information from Useme: Settlement of the execution of this order will be possible for those who have: - valid student or school ID card (up to 26 years of age); - employment on the basis of a contract of employment or commission (with at least the minimum wage); - own business activity.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    We are looking for a person with fluency in Dutch to proofread a website translation. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of them are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    We are looking for a person with proficiency in Italian to proofread the translation of the website. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of them are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    German translation verification - Website
    Proposed by freelancer
    17
    1d
    We are looking for a person with fluency in German to proofread the translation of the website. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of them are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    We are looking for a person with fluency in Swedish to proofread a website translation. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of which are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.