Find a freelance translator

3646 results

Hire a translator from our comprehensive list of skilled freelancers to effortlessly bridge the language barrier in your business. Our platform offers the ideal solution for employers seeking quality translation services without the hassle of traditional hiring processes. With our proficient translator persons, you can enjoy seamless communication in multiple languages, enhancing your global reach and business efficiency. Say goodbye to complex contracts and paperwork; we take over all formalities associated with hiring, making your experience smooth and cost-effective. Choose Useme for a streamlined approach to hiring translators, where every deal is simpler, quicker, and more affordable.

I started my first job after graduating from high school. From the very beginning I was accompanied by foreign...

I'm young, ambitious man and I want to work in copywriting zone. It's really interesting for me because I like to...

My name is Aleksandra Urbańczyk and I live in Warsaw, in Poland. I have already done a few pro publico bono projects...

I have six years of experience in Polish-English and English-Polish translations. Technical and construction, as...

I am an ambitious person who likes new challengesand hard work. I have graduated from the University of Wrocław, the...

I am a blogger, social media manager, and a fitness instructor. I help companies grow their business. I do facebook,...

A young 20-year-old girl, graduated from a hotel technical school. Since 2012, I have been a blog user, where for 3...

My name is Krystian. I've graduated IT Zespol Szkol im. Waleriana Lukasinskiego in Skepe with E12, E13 and E14...

I am an absolwent of informatics university. I am skilled in programming but also in designing interfaces. I try to...

I have graduated from the Adam Mickiewicz University in Poznań (Russian-English Literature - I degree studies and...

Welcome on my profile My name is Nikodem, I'm young ingenious freelancer. I'm mainly targeted at copywriting,...

I perceive myself as a dependable colleague and now that I graduated with honours from a faculty which I could...

More: https://meetouridea.com/portfolio

I'm currently a third year English philology student with a faculty in the design and localization of virtual...

Translations Polish-English, English-Polish

Hi, I am Aleksandra Pytel. I study English Philology. I am interested in translations, proofreading and copywriting....

Hey! My name is Ewelina and I will be happy to help you create valuable content for your website / blog / profile in...

My knowledge of English language is fluent both written and in speech. On the everyday basis I work as a reservation...

Reading, writing, translating - coding and decoding of words of any sort, always brought me a lot of satisfaction....

Recent jobs from category Translation

329 jobs in 16 categories Find a job

  • no avatar
    Lan-bridge communications
    Translators (Gaming)
    Proposed by freelancer
    3
    89d
    Lan-bridge Metagame is home to a pack of passionate gamers and talented linguists from all parts of the planet. We focus intently on quality and content to proudly provide top-notch localization services for your games. Our mission is to present unparalleled gaming experiences to our like-minded players and build bridges of understanding between different cultures and souls. On top of Localization, Lan-bridge Metagame offers 6 other service lines: Audio and Dubbing Services, Functionality and language QA, Player Support, Customer Service. Requirements · Native language fluency of target language · University degree or equivalent professional experience in translation · Minimum 1 year of localization proven experience · MMORPG, Shooter, AAA experience as a translator is definitely a plus · Gaming localization expertise and/or avid passion for Metagame core business · Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management) · Professional affiliation is a plus Benefits · Work on interesting projects – we work with games that others haven’t heard of yet! · Chill-out zone with video games – challenge your friends and resolve your disputes over your favorite video game! We look forward to meeting you!
  • no avatar
    Radeklew 4 deals
    To translate a chapter of a marine novel or an entire book. It is important that it is not an AI, but a living person. Possible work for a Dutch publisher.
  • no avatar
    marek00
    I would like to translate (from Polish to Italian) product descriptions for an ecommerce store (about 30-35 products, each description of about 200 words). Equestrian topics rally so the need for knowledge of words in the equestrian topic.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! - We pay per article (translated or new) that usually goes up to 1500 words ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Interpreting at trade fairs
    Proposed by freelancer
    2
    6d
    I am looking for an interpreter who would accept an interpreting assignment at Ptak Warsaw EXPO, BIOAGRO Poland exhibition The interpreting will take place at the stand of a manufacturer from Ukraine, it is possible that assistance in negotiations will also be needed. Topics: fertilizers. The term of the order is 3 days, from November 13 to 15, daily from 10 am to 4 pm. Information from Useme: Settlement of the execution of this order will be possible for those who have: - valid student or school ID card (up to 26 years of age); - employment on the basis of a contract of employment or commission (with at least the minimum wage); - own business activity.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    We are looking for a person with fluency in Dutch to proofread a website translation. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of them are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    We are looking for a person with proficiency in Italian to proofread the translation of the website. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of them are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    German translation verification - Website
    Proposed by freelancer
    17
    1d
    We are looking for a person with fluency in German to proofread the translation of the website. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of them are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 deals
    We are looking for a person with fluency in Swedish to proofread a website translation. The translation was done automatically using an AI plugin, but we want a professional proofreader. In addition to the main page, the website has 30 sub-pages, most of which are about 3-4k characters. Scope of the order: - Proofreading all pages of the site for linguistic, grammatical and cultural correctness. - Proofreading of translations where necessary to ensure a high standard of language quality. - Brief justification for each change made (if the changes are significant). In your order response, please quote a rate for proofreading 1,000 characters with spaces or provide details if you propose a different billing method.
  • no avatar
    GS
    Assistant with French language
    Proposed by freelancer
    8
    0d
    We are looking for an assistant with fluent French in a company in the construction industry. Permanent cooperation possible. Objectives: - solving problems that arise in the project, - piloting issues, - controlling deadlines, - completing data in systems, - Implementation of topics / own tasks ordered by the supervisor: searching for data and companies for cooperation, e-mail and telephone contact with companies, collecting quotes, creating statements. Examples of tasks, during the execution of orders: - searching for a car repair shop and making an appointment, - searching for a database of hotels or accommodations, - finding a vulcanization service, auto parts or machine parts store, - contacting transport companies. 100% remote. Tools: We use Teams and other services from the Microsoft365 suite. Requirements: - fluency in French, knowledge of English welcome - daily time availability during standard business hours.