Tłumacz języka angielskiego

1362 wyniki

Zatrudnij tłumacza języka angielskiego z naszej bazy freelancerów, aby rozwiązać wszystkie problemy komunikacyjne i językowe w Twojej firmie. Nasi tłumacze freelancerzy są ekspertami w swojej dziedzinie, zapewniając precyzyjne i efektywne przekłady. Dzięki temu nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem - zajmujemy się wszystkim za Ciebie. Nie potrzebujesz przygotowywać tradycyjnych umów ani zarządzać dokumentacją. Co więcej, korzystanie z naszej platformy do zawierania umów z freelancerami jest znacznie bardziej opłacalne niż zatrudnianie podwykonawców na podstawie umowy. Odkryj wygodę i oszczędność, wybierając naszych tłumaczy freelancerów.

Mój wieloletni pobyt w Wielkiej Brytanii zaowocował doskonałą znajomością j. angielskiego i kultury brytyjskiej....

Witam serdecznie. Jestem inżynierem IT i tłumaczem języka angielskiego z kilkunastoletnim doświadczeniem w branży....

Tłumaczeniami pisemnymi w parze językowej EN-PL profesjonalnie zajmuję się od 2017 r. Poza tym wykonuję również...

Jestem absolwentem kursu copywritingu. Przez dekadę czasu mieszkałam i pracowałam w Wielkiej Brytanii( także język...

Jestem dwujęzycznym tłumaczem (POL/ENG) ze szczególną pasją do tłumaczeń audiowizualnych. Mogę dostarczyć...

Witam! Jestem freelancerem w dziedzinie grafiki komputerowej i ilustracji z wieloletnim doświadczeniem zarówno w USA...

Mam na imię Konrad, specjalizuję się w tłumaczeniach polsko-angielskich, edycjach i tworzeniu w programie CANVA,...

Dzień dobry! Na co dzień zajmuje się prowadzeniem kont w social media oraz szeroko pojętym copywritingem: teksty...

Jestem magistrem filologii angielskiej ze specjalizacją translatoryczną, a obecnie pracuję jako tłumacz...

Ponad •15 lat• doświadczenia w >>tłumaczeniu języków obcych<< pozwoliło mi nabyć umiejętności w zakresie przekładów...

Przyjmuję zlecenia
Useme Club

Tłumacz dla Twojego Biznesu. Nazywam się Kamila i jestem tłumaczem języka angielskiego oraz języków Europy...

Skończyłam studia magisterskie na filologii nowogreckiej (specjalizacja translatoryka) na Uniwersytecie im. Adama...

Jestem pozytywną, energiczną osobą z 19-letnim doświadczeniem życia w Londynie, co czyni mnie „native speakerem”...

Absolwent stacjonarnych studiów licencjackich na kierunku Filologia Angielska na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu...

Kolarzyk - Freelancer z doświadczeniem , ciągle rozwijam swoje umiejętności aby być na bieżąco z najnowszymi...

Jesteśmy po dwustopniowych studiach na Politechnice. Na co dzień pracujemy w branży technicznej, ale z uwagi na...

Od ponad 7 lat zajmujemy się tłumaczeniem oraz korektą językową. Tłumaczyliśmy już czasopisma z różnych dziedzin...

Jestem osobą kreatywną i chętną do nauki. Zawsze solidnie wykonuję powierzone mi zadania. Mam łatwość w pisaniu...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1033 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    ARE Agency
    Dzień dobry, szukam osoby która w profesjonalny sposób przetłumaczy nie bardzo skomplikowany tekst zawierający w 5-10% słownictwo dot. części samochodowych. Tłumaczenie z języka polskiego na angielski oraz z polskiego na niemiecki. Ilość stron-18
  • no avatar
    Karol
    Tłumaczenie instrukcji
    Do negocjacji
    8
    28d
    Tłumaczenie z polskiego na francuski, 3700 zzs, język mało techniczny
  • no avatar
    Karol
    Tłumaczenie instrukcji
    Do negocjacji
    28
    28d
    Tłumaczenie z polskiego na angielski, 3700 zzs, język mało techniczny
  • no avatar
    getsix
    Firma getsix, świadcząca usługi księgowe, rachunkowe oraz kadrowo-płacowe dla średnich i dużych przedsiębiorstw, poszukuje osoby, dla której język niemiecki jest językiem ojczystym, a język angielski jest opanowany w stopniu biegłym. Do głównych zadań należałoby sprawdzanie poprawności językowej oraz stylistyki naszych tekstów, w tym treści na stronę internetową (dotyczących m.in. zmian prawnych, podatkowych, księgowych oraz nowych technologii), dokumentów PDF, materiałów marketingowych i innych. Dodatkowo proofreader powinien zwracać uwagę na odpowiednie użycie słów kluczowych w języku niemieckim i angielskim, które wskażemy – zależy nam na ich wielokrotnym i naturalnym występowaniu w tekstach. Teksty są pierwotnie tworzone w języku polskim, a następnie tłumaczone na język niemiecki i angielski za pomocą narzędzi takich jak ChatGPT. Tłumaczenia te wymagają sprawdzenia oraz dostosowania do standardów językowych. Dotychczas współpraca w tym zakresie obejmowała około 15 godzin miesięcznie, jednak ze względu na zwiększoną ilość treści szukamy osoby, która mogłaby poświęcić więcej czasu. Prosimy o kontakt osoby zainteresowane współpracą, wraz z informacją na temat dostępności (liczby godzin miesięcznie) oraz oczekiwań finansowych za godzinę pracy. Dziękujemy!
  • no avatar
    Agnieszka Bożejewicz
    Zlecę przetłumaczenie CV
    Do negocjacji
    30
    26d
    CV ma 1 stron a4 , bez żadnych specjalistycznych sformułowań, zakres obowiązków to prowadzenie sklepów internetowych, prac biurowych, transkrypcja
  • no avatar
    Jan
    Poszukuję osoby do przetłumaczenia treści w plikach Canva z języka angielskiego na polski. Pliki zawierają teksty do materiałów graficznych, takich jak prezentacje, posty na media społecznościowe czy e-booki. Ważna jest dokładność tłumaczenia, dostosowanie do kontekstu i naturalność języka.
  • no avatar
    Gosias
    Zlecę recenzję książki do języka angielskiego (Poziom A1/ A2/ B1). Oczekuję: 1. Korekty gramatycznej i stylistycznej - Poprawienie błędów gramatycznych i literówek. - Ujednolicenie stylu tekstu w celu zwiększenia jego czytelności. 2. Korekty użycia czasów - Sprawdzenia i poprawienia zgodności używanych czasów gramatycznych z kontekstem i zamierzoną narracją. 3. Sugestii w kwestii niejasnych zdań - Identyfikowania zdań, które mogą być trudne do zrozumienia. - Propozycji zmian, które uproszczą lub uściślą niejasne fragmenty. 4. Kreatywności w propozycjach zmian - Sugerowania alternatywnych wersji zdań, które mogą być bardziej angażujące, naturalne lub lepiej dopasowane do stylu książki. - Wykorzystania doświadczenia i inwencji własnej przy poprawkach, przy jednoczesnym zachowaniu sensu i tonu oryginalnego tekstu. Przy propozycji proszę o podanie czasu wykonania Całość około 290 000 zzs / około 7000 zdań
  • no avatar
    Jakub Sztuba
    Cześć, poszukuję osoby władającej perfekcyjnie biznesowym językiem angielskim. Jesteśmy organizacją wprowadzającą na rynek rozwiązanie AI. Prowadzimy dwutorową komunikację: w języku polskim oraz angielskim. W związku z kolejnymi krokami rozwoju szukamy osoby do tłumaczenia PL na ENG. Naszym celem jest profesjonalizacja komunikacji w języku angielskim, która obecnie jest prowadzona na poziomie podstawowym. Będziesz tłumaczyć: - zawartość polskiej strony internetowej (obecnie przetłumaczona przy wsparciu Deepl), - treści prezentacji produktowych, inwestorskich, - listów i komunikatów prasowych, - wpisów blogowych. Będziesz również odpowiedzialny za korektę już istniejących treści. Wymagania: - Możliwość realizacji zleceń w szybkim terminie (planujemy działania w tygodniowych sprintach, jednak zastrzegamy sobie możliwość pilnych zleceń do realizacji w 24h) - Gotowość do tłumaczeń wizjonerskich tekstów pełnych porównań, metafor i nazw technicznych z zakresu AI, - Perfekcyjna znajomość języka angielskiego w piśmie, - Znajomość technik business writingu, - Znajomość Power Point, Google Docs. Mile widziane: - znajomość edytora Translatepress lub innych podobnych na Wordpress (docelowo będziesz odpowiedzialny/a za wprowadzenie tłumaczeń online - jeśli nie znasz tych edytorów, nauczymy Cię w 20 minut). Oferujemy: - rozliczenie per projekt płatne zbiorczo W ofercie prześlij: - Twoją stawkę, - informację o doświadczeniu - napisaną w języku angielskim. Prosimy o wycenę miesiąca pracy dla deklarowanej ilości godzin.
  • no avatar
    Lan-bridge communications
    Translators (Gaming)
    Do negocjacji
    9
    80d
    Lan-bridge Metagame is home to a pack of passionate gamers and talented linguists from all parts of the planet. We focus intently on quality and content to proudly provide top-notch localization services for your games. Our mission is to present unparalleled gaming experiences to our like-minded players and build bridges of understanding between different cultures and souls. On top of Localization, Lan-bridge Metagame offers 6 other service lines: Audio and Dubbing Services, Functionality and language QA, Player Support, Customer Service. Requirements · Native language fluency of target language · University degree or equivalent professional experience in translation · Minimum 1 year of localization proven experience · MMORPG, Shooter, AAA experience as a translator is definitely a plus · Gaming localization expertise and/or avid passion for Metagame core business · Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management) · Professional affiliation is a plus Benefits · Work on interesting projects – we work with games that others haven’t heard of yet! · Chill-out zone with video games – challenge your friends and resolve your disputes over your favorite video game! We look forward to meeting you!
  • no avatar
    Focus_Garden 1 umowa
    Zależy nam na weryfikacji sklepu internetowego pod kątem poprawności tłumaczeń. Mówimy o sklepie w języku rumuńskim. Obszar pierwszy na jakim nam zależy to kategorie - poprawność językowa + zasadność nazwy (czy dana kategoria np. promocje powinna w tym kraju nazywać się tak a nie inaczej), komunikaty panelu klienta, proces zakupowy, koszyk, checkout, strona główna czy stona produktu (tylko elementy stałe bez treści).