Do Twoich obowiązków będzie należeć prowadzenie indywidualnych zajęć językowych w formie konwersacji on-line z osobami, które przygotowują się do egzaminu biegłości językowej ICAO Aviation English, lub które chcą długofalowo podnosić swoje kompetencje językowe, w kontekście posługiwania się językiem angielskim w lotnictwie. Twoimi uczniami będą piloci zawodowi i rekreacyjni, uczniowie-piloci oraz kontrolerzy ruchu lotniczego.
Od naszego nowego Współpracownika oczekujemy:
- biegłej znajomości języka angielskiego
- doświadczenia w nauczaniu języka angielskiego dorosłych (korepetycje, praca w szkole lub w szkole językowej)
- znajomości tematyki lotniczej
- samodzielności i otwartości na potrzeby Klientów
- zaangażowania, uczciwości i pozytywnego nastawienia
- umiejętności pracy zdalnej i znajomości rozwiązań stosowanych w nauce języków obcych on-line
- możliwości zaproponowania stałych powtarzalnych godzin dostępności dla Klientów.
Preferujemy osoby z wykształceniem filologicznym (niekoniecznie wyłącznie anglistycznym), zainteresowane lotnictwem, z poziomem umiejętności językowych C2 oraz idealnie z licencją pilota (dowolna EASA lub polskie UACP), jednak nie są to sztywne kryteria. Jeśli uważasz, że Twoja wiedza i umiejętności pozwolą Ci być dobrym Członkiem naszego Zespołu i wnieść wartość dla naszych Klientów - napisz i porozmawiajmy!
Oferujemy możliwość dodatkowej pracy i rozwoju w branży lotniczej w niszowym obszarze, jako część doświadczonego zespołu, w firmie o ugruntowanej pozycji na polskim rynku lotniczym. Zapewniamy bazowy zestaw materiałów i wstępne szkolenie oraz mentoring.
Z naszymi współpracownikami rozliczamy się po stawkach rynkowych odpowiednich dla szkół językowych.
Informacja od Useme:
Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających:
- ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.);
- zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem);
- własną działalność gospodarczą.
Cześć! Zlecimy tłumaczenie strony internetowej z języka polskiego na język ukraiński https://www.vredestein.pl/. Do przetumaczenia jest cała zawartość strony, wszystkie zakładki, adnotacje prawne itd. Zlecenie może być oddane w formie screenu danej podstrony i przypietych komentarzy z przetłumaczonym tekstem, lub w formie slajdów ze screenami i przetłumaczonymi treściami obok screenu. Czekamy na oferty z wycenami :)
Zlecę tłumaczenie treści z języka polskiego na niemiecki. Tekst dotyczy instrukcji obsługi urządzenia i nie zawiera trudnego, specjalistycznego języka. Jedna instrukcja to ok. 11 stron.
Najbardziej zależy mi na współpracy z native speakerami lub tłumaczami z doświadczeniem w przekładzie instrukcji. Możliwa długofalowa współpraca przy kolejnych partiach dokumentów w przyszłości.
Proszę o przesłanie ofert z wyceną za stronę tłumaczenia oraz informacją o orientacyjnym terminie realizacji.
Dziękuję i zapraszam do kontaktu!
Zlecę tłumaczenie treści z języka polskiego na czeski. Tekst dotyczy instrukcji obsługi urządzenia i nie zawiera trudnego, specjalistycznego języka. Jedna instrukcja to ok. 11 stron.
Najbardziej zależy mi na współpracy z native speakerami lub tłumaczami z doświadczeniem w przekładzie instrukcji. Możliwa długofalowa współpraca przy kolejnych partiach dokumentów w przyszłości.
Proszę o przesłanie ofert z wyceną za stronę tłumaczenia oraz informacją o orientacyjnym terminie realizacji.
Dziękuję i zapraszam do kontaktu!
Jestem młodą i chętna do działania osobą, szukającą możliwości do zdobycia doświadczenia i zarobienia. Za przedmiot zlecenia uznaję tłumaczenie tekstów popularnonaukowych, a także różnych artykułów, w tym także rozrywkowych.
Do przetłumaczenia z PL na DE instrukcja obsługi maszyny.
Liczba znaków (ze spacjami): 19,519
Dostarczam plik docx.
Poszukuję doradcy ze świetną znajomością prawa brytyjskiego, szczególnie w zakresie rzemiosła, jednocześnie będąc tłumaczem.
W ramach zapytania proszę wycenić 10 000 znaków tłumaczenia plików językowych strony z języka polskiego na angielski.
Wymagam, by tłumacz miał dodatkowe kompetencje w zakresie uruchomienia i prowadzenia firmy w Anglii oraz możliwość profesjonalnego wsparcia w tym zakresie w ramach osobnego zlecenia.
Poszukuję doradcy ze świetną znajomością prawa niemieckiego, szczególnie w zakresie rzemiosła, jednocześnie będąc tłumaczem.
W ramach zapytania proszę wycenić 10 000 znaków tłumaczenia plików językowych strony z języka polskiego na niemiecki.
Wymagam, by tłumacz miał dodatkowe kompetencje w zakresie uruchomienia i prowadzenia firmy w Niemczech oraz możliwość profesjonalnego wsparcia w tym zakresie w ramach osobnego zlecenia.
Zlecę zredagowanie krótkiego Ebooka w języku angielskim na Kindle. Głównie interpunkcja, gramatyka, ewentualnie zwroty i słownictwo do poprawy i dialogi. Dodatkowo stworzenie krótkiego opisu
Dzień dobry,
Szukamy native speakera z językiem niemieckim który sprawdzi naszą stronę internetową czy wszystko ma sens czy coś brzmi nienaturalnie bo obecnie była tłumaczona przez AI. Strona nie jest rozbudowana. Potrzebujemy krótką analizę kluczowych stron z opisem jakie słowa/zdania trzeba zmienić.
Przy ofercie prosimy o wskazanie wiedzy/doświadczenia oraz stawki.