Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Studentka na kierunku Angielski Język Biznesu, tłumacząca treści faktur, artykułów, stron internetowych. Gwarantuję...

Jestem Menedżerem ds. Marketingu z ponad 10-letnim doświadczeniem. Nie jestem typowym marketerem w garniturze i...

Stawiam pierwsze kroki jako tłumacz tekstów oraz jako Copywriter, jestem osobą ambitną i pracowitą. Przykładam dużą...

Wykształcenie - licencjat z filologii angielskiej w specjalizacji tłumaczenia, Uniwersytet WSB Merito w Gdańsku

Jeśli szukasz kogoś, kto weźmie w swoje edytorskie ręce korektę, optymalizację treści albo stworzenie od podstaw...

Jestem tłumaczem języka angielskiego i niemieckiego z ponad trzynastoletnim doświadczeniem. Podczas swojej kariery...

Język angielski jest moją wielką pasją. Porozumiewanie się nim oraz doszkalanie sprawia mi ogromną radość....

Jestem jak mistrz Sudoku w świecie analizy finansowej! Właśnie tak, uwielbiam te liczby, są jak kody do odkrywania...

Magister filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową. Doświadczenie tłumaczeniowe: • Tłumaczenia recenzji...

Jestem absolwentką Lingwistyki Stosowanej ze specjalizacją w tłumaczeniach angielskiego i rosyjskiego, obecnie...

Ukończyłam szkołę średnią w Warszawie uzyskując ocenę celującą z j.angielskiego zarówno jak i z polskiego....

Absolwentka filologii angielskiej i polskiej,posiadam lekkie pióro. Ukończyłam Katolicki Uniwersytet Lubelski oraz...

Cześć! Mam na imię Julia, mam 25 lat i od 7 lat pasjonuję się sztuką tatuażu. Zdobyłam bogate doświadczenie w...

Jestem osobą, która żadnej pracy się nie boi i lubi wyzwania. Z wykształcenia jestem chemikiem. Po studiach najpierw...

Jestem studentką VI roku kierunku lekarskiego. Specjalizuję się w copywritingu medycznym, mam doświadczenie w...

Nazywam się Cezary Klimecki i jestem pasjonatem wielu dziedzin. Przede wszystkim zajmuję się tworzeniem stron...

Jestem Magistrem Tłumaczeń Specjalistycznych oraz Rekruterką

Nasza firma posiada szczególne doświadczenie i kompetencje w zakresie wspierania polskich przedsiębiorstw...

Ukończyłam Filologię Germańską i przez wiele lat pracowałam zarówno w Polsce jak i w Niemczech jako tłumacz...

Cześć! Mam na imię Żenia i pracuję w dziale HR. Tabelki, raporty, grafiki i organizacja wszelkiego rodzaju to moja...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

975 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski