Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Jestem tegoroczną maturzystką, posiadam certyfikat znajomości języka angielskiego na poziomie C1 (CAE), szukam pracy...

Jestem świeżo upieczonym magistrem Zarządzania i Inżynierii Produkcji. Na studiach stworzyłam dużo prezentacji...

Cześć, Olivia z tej strony. Jestem kontent creatorem. Tworzę treści wideo/rolki do Social Mediów, robię zdjęcia &...

Cześć! Jestem Bartek, mam doświadczenie jako customer service support oraz analityk biznesowy z doświadczeniem w...

Cześć! Jestem specjalistą w tworzeniu treści na blogi o różnej tematyce. Zajmuję się również tworzeniem stron...

Jeśli potrzebujesz przyciągającej wzrok grafiki dla swoich kont w mediach społecznościowych, czy też całkowitej...

Cześć! Nazywam się Łukasz i jest freelancerem z pasją do kreatywności i dokładności. Specjalizuję się w tworzeniu...

Cześć! Jeżeli chcesz, aby Twoje teksty były dobrze napisane: w sposób zabawny, przyciągający uwagę, bądź doskonale...

Cześć! Mam na imię Ania i prowadzę markę Pastelowe Słówka. Jestem redaktorką i korektorką Twoich (pastelowych) słów....

Pracuję w branży od ponad 10 lat, głównie zajmując się sprawami związanymi z SEO oraz stronami stawianymi na...

Jestem producentem muzycznym z Wrocławia. Jeżeli szukasz profesjonalnego brzmienia oraz szybikego czasu realizacji,...

Ukończyłam technikum na profilu fotografia i multimedia. Zdałam egzaminy zawodowe i posiadam certyfikaty...

Jestem studentem, który właśnie rozpoczyna swoją przygodę z freelancingiem. Jestem zdeterminowany, aby zdobywać nowe...

Obecnie doktoryzuję się w obszarze zarządzania na Uniwersytecie Warszawskim. To co robię najlepiej to pisanie...

Hej! Jestem Julia, studiuję PR i bardzo chętnie pomogę Ci przy Twoim zleceniu. Uwielniam zdobywać nowe umiejętności...

Jestem księgową z doświadczeniem w prowadzeniu księgowości dla małych i średnich firm. Moja specjalność to...

Dzień dobry, Oferuję tłumaczenia pisemne z j.angielskiego na j.polski i z j. polskiego na j.angielski. Posiadam 2...

Przetłumaczę teksty użytkowe takie jak artykuły prasowe, wywiady, proste regulaminy, instrukcje obsługi, broszury,...

Jestem studentką trzeciego roku filologii czeskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Aktywnie angażuję się w życie...

Jestem ambitną i kreatywną studentką medycyny z doświadczeniem w pisaniu prac naukowych oraz tworzeniu prezentacji....

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

977 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski