Kraj: Poland
Lokalizacja: Tarnowskie Góry, PL
Na Useme od 9 stycznia 2018
Umowy 13
ZAKOŃCZONE: 13
SPORNE: 0
ZERWANE: 0
O mnie
W 2016 roku ukończyłam dzienne studia magisterskie na kierunku filologia angielska ze specjalnością tłumaczeniową z językiem niemieckim na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Zajmuję się nieprzysięgłym tłumaczeniem pisemnym z języka angielskiego i niemieckiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski. Do tej pory miałam już do czynienia m.in. z tekstami dziennikarskimi, technicznymi i literackimi.
Odkąd pamiętam, zawsze bardzo lubiłam pisać i pracować z tekstem. Zdaję sobie sprawę z tego, jak ważna jest dbałość o piękno języka, i zawsze staram się, by każde tłumaczenie było wykonane rzetelnie pod każdym względem. Jestem również przyzwyczajona do różnorodności gatunkowej czy tematycznej tekstów, gdyż mam wtedy okazję do pogłębienia swojej wiedzy z danej dziedziny.
Bardzo chętnie podejmę się nie tylko tłumaczenia, lecz także redakcji lub korekty tekstów. Serdecznie zapraszam do współpracy.
Kategorie
Portfolio
Przetłumaczyłam na język angielski nowelę/minipowieść pod tytułem "Pi 2. Upadek liderów", napisaną przez Mariusza Galka. Tekst jest literacką kontynuacją filmu "Pi" (1998) w reż. Darrena Aronofsky'ego.
Tłumaczenie PL>ENG minipowieści "Szary Mag"
Jestem autorką angielskiego przekładu pierwszej części trylogii fantasy pod tytułem "Szary Mag", napisanej przez Jarosława Prusińskiego. Tekst tłumaczenia znajduje się obecnie w fazie korekty. Poniżej załączam krótką próbkę.
Tłumaczenie i korekta artykułów naukowych
Od 2019 roku tłumaczę na język angielski oraz koryguję wybrane artykuły z czasopisma naukowego "Krytyka Prawa. Niezależne studia nad prawem".
Korekta i redakcja językowa monografii naukowych
Przygotowałam korektę i redakcję językową następujących monografii opublikowanych przez Wydawnictwo Poltext: "Social Capital in the University-Based Innovation Ecosystems in the Leading Life Sciences Clusters: Implications for Poland" (2020) oraz "So
Opinie
Odpowiedź freelancera
Zrealizowane zlecenia 4
-
Tlumaczenie strony internetowej: z polskiego na angielski i na niemieckiPoszukujemy tlumaczki/a lub tlumaczow ktorzy chcieliby podjac sie tlumaczenia strony...
-
Tłumaczenie i przygotowanie napisów do filmu na YouTube (z PL na DE) + ewentualnie na rosyjski/hiszpańskiHej, poszukuję osoby, która przetłumaczy gotowe napisy w formacie SRT z języka polskiego na...
-
Tłumaczenie CV kucharza i 2 referencji na j. angielski - PILNEPoszukuję osoby, która w trybie pilnym podejmie się przetłumaczenia CV kucharza i dwóch...
-
Tekst z angielskiego na niemieckiPrzetłumaczenie zawartości paru podstron z angielskiego na niemiecki, lekko techniczny o...