W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.
It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.
It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.
It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.

Inne tłumaczenia

5469 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Lubię opowiadać i opisywać. Uważam, język za największy wynalazek ludzkości i staram się znaleźć dla niego jak...

Pracując ponad 20 lat w branży IT, zarówno jako architekt rozwiązań, trener szkoleń i wykładowca akademicki nabyłem...

Jestem absolwentką kierunku filologia specjalność etnolingwistyka, gdzie doskonaliłam się w języku angielskim i...

Mam na imię Eliza. Jestem absolwentką Uniwersytetu Warszawskiego na kierunku Europeistyka ze specjalizacją...

Najwyższą ocenę z egzaminu British Council C2* oraz swobodę w posługiwaniu się językiem angielskim zawdzięczam...

Witam Państwa serdecznie na mojej stronie. Nazywam się Martyna Błaszkiewicz i jestem tłumaczem języka angielskiego...

Absolwentka filologii angielskiej, z zawodu lektor języka angielskiego. Lekkie pióro i radość, jaką sprawia mi...

Jesteśmy firmą która zajmuje się wystawianiem ofert w sklepach i serwisach aukcyjnych , robieniem opisów produktów ,...

Witam, Nazywam sie Ewa Gudalewska i jestem magistrem prawa. Od 8 lat mieszkam i pracuje w Hiszpanii. Posiadam...

Maluję i tworzę w różnych przestrzeniach. Chętnie wykonam ręczne ilustracje jak również w ProCreate. Pasjonuje mnie...

Jestem programistą, specjalizuje się w budowie aplikacji, sklepów, stron internetowych oraz wszelkich pracach...

Prawnik z doświadczeniem w pisaniu artykułów. Ze swojej strony oferuję terminowość, dokładność, dbałość o poprawność...

Jestem studentem filologii angielskiej na 1 roku, bardzo chętnie wykonam wszelkiego rodzaju tłumaczenia. Znajomość...

Jestem absolwentką filologii germańskiej i uczę języka niemieckiego od 22 lat w szkole średniej. Byłam także...

Wieloletnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej oraz niezmienna pasja do języków obcych zaowocowała powstaniem...

Zajmuję się fotografią plenerową, pracą z modelem, podejmuję się copywritingu, chętnie tłumaczę (angielski). Nie...

Prowadzę 2 fanpage na Facebook-u oraz sklep internetowy głównie w tematyce - chemia budowlana, dom i ogród, wnętrza,...

Dzień dobry! Mam na imię Livia, rocznik 98, jestem z Torunia i co istotne biorąc pod uwagę moją obecność tutaj -...

Od kilku lat zajmuję się tłumaczeniem tekstów z języka angielskiego na polski i odwrotnie Pracowałam również jako...

Niech Was nie zmyli osoba Aleksandry, tak na prawdę jesteśmy trzema dziewczynami z Trójmiasta, które piszą, redagują...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1053 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)