W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5474 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Studiuje filologię rumuńską na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie.

Dzień dobry! 👋 Nazywam się Ania i kocham pracować z językiem pisanym. 👉 Pod kątem wykształcenia jestem humanistką...

Jestem początkującą coprywriterką, która ma otwartą głowę pełną pomysłów. Moją główną zaletą są umiejętności...

Jestem kreatywną maniaczką marketingową i co dzień uczę się nowych rzeczy. Nie boję się żadnego tematu i jako osoba...

Jestem tłumaczem języka angielskiego prowadzącym własne Biuro Tłumaczeń. Oferuję tłumaczenia w parze językowej...

Jestem studentką jak również jestem mamą. Interesuję się muzyką, nauką języków obcych, piszę bloga, prowadzę...

Wojtek, lat 38. Zawodowo zajmuję się dekoracjami z balonów, pompowaniem balonów helem i animacjami dla dzieci....

Witam, Mam na imię Anna i jestem absolwentka Szkoły plastycznej na kierunku wystawiennictwo. Mam za sobą również...

Witam! Kłania się Państwu absolwentka filologii angielskiej, obecnie po raz kolejny studentka, jednak innego...

Mam 29 lat. Moje zainteresowania to przede wszystkim sport oraz informatyka. Łącząc te dwie pasje, założyłem na...

Pisanie to moja pasja. Czytanie ze zrozumieniem to podstawa. Komunikacja to klucz do sukcesu. Skrupulatnie...

Student Informatyka w Biznesie/Social media marketing. Dorywczo pracuję w firmie ubezpieczeniowej, w której często...

Jestem osobą początkującą, która dopiero zaczyna swoją przygodę z copywritingiem. Obecnie studiuję Zarządzanie na...

Jestem absolwentką studiów magisterskich na kierunku Filologia angielska ze specjalizacją translatorską na...

Posługuję się biegle j. angielskim oraz hiszpańskim zarówno w teorii, jak i w praktyce - przez kilka lat mieszkałam...

Studiuję architekturę. Jestem bardzo ambitny i kreatywny, ciągle szukam nowych wyzwań. Mam podstawową wiedzę w zakresie SEO.

Student Prawa na University of Eastern Finland. Ponad roczne doświadczenie w Marketingu i Ecommerce, z...

Prowadzimy kampanie marketingowe, tworzymy strony www, aplikacje oraz grafiki, posiadamy również w swojej usłudze...

Sylwia, jestem właścicielką firmy Effice. Specjalizuję się w pisaniu artykułów SEO, jak również w przepisywaniu i...

Witam, Mówią na mnie ,,Majorek,, ale tak naprawdę na imię mam Michał. Mam 19 lat od ponad 4 lat interesuję się pracą...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1036 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    25
    27d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Szukam tłumacza ustnego, który przyjąłby zlecenie tłumaczenia ustnego na targach Ptak Warsaw EXPO, wystawa BIOAGRO Polska Tłumaczenie będzie się odbywać przy stoisku producenta z Ukrainy, możliwe, że będzie również potrzebna pomoc w negocjacjach. Tematyka: nawozy. Termin realizacji zlecenie to 3 dni, od 13 do 15 listopada, codziennie od 10 do 16. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>włoski. Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić uwagę na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>hiszpański. Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić uwagę na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>niemiecki (ewentualnie angielski>niemiecki). Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)