Inne tłumaczenia

5477 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Witam! Mam 20 lat. Od kilku lat zajmuję się pracą w internecie. Jest to m.in. grafika komputerowa, programowanie,...

Absolwentka filologii słowiańskiej - specjalizacja czeska na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie oraz turystyki i...

Jestem specjalistą do spraw turystyki oraz anglistą. Moja kariera zawodowa obejmuje pracę w hotelarstwie, turystyce...

Witam serdecznie na mojej stronie! Jestem copywriterką z ponad 8-letnim doświadczeniem, a także filologiem polskim z...

Agencja Interaktywna mythicUS specjalizuje się w budowaniu i implementowaniu najnowocześniejszych rozwiązań...

Dzień dobry Posiadam trzyletnie doświadczenie w zakresie e-marketingu (w tym reklamy, e-commerce, copywriting, SEO,...

Bugventure to dwójka webmasterów, którzy są uzupełniającym się zespołem. Wychodzimy z założenia, że “co dwie głowy,...

Witam! Jestem studentką administracji na II stopniu! Interesuję się sprawami z zakresu praw człowieka i spraw...

Nazywam się Katarzyna Oberda. Wykonywaniem tłumaczeń pisemnych zajmuję się od 8 lat. Obejmują one różnorodną...

Z wykształcenia polonista, kryminolog i terapeuta pedagogiczny, z zamiłowania i doświadczenia zawodowy redaktor....

Swoją przygodę z zawodowym pisaniem artykułów, felietonów, później tekstów dla serwisów internetowych i newsów dla...

Pracuję jako Project Manager w firmie tłumaczeniowej. Znam biegle j. angielski oraz komunikatywnie j. szwedzki.

Jestem studentką III roku filologii polskiej, specjalizacji redaktorsko-wydawniczej na Uniwersytecie Warszawskim....

Nasz zespół to młodzi ludzie, którzy nie boją się wyzwań i posiadają odpowiednie doświadczenie zarówno w działaniach...

Rok urodzenia: 1981 Kierunki studiów: filologia polska, dziennikarstwo i komunikacja społeczna Zainteresowania:...

Jestem absolwentką filologii orientalnej, o specjalizacji indianistyka, na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie....

Tłumacz przysięgly i techniczny (NOT) j.angielskiego i techniczny (NOT) j.hiszpańskieg

Jestem osobą cierpliwą i dokładną. Lubię wykonywać swoją pracę rzetelnie. Najchętniej piszę różne artykuły, tłumaczę...

Zajmę się tłumaczeniem tekstów z/na polski, francuski, angielski. Sprzedaż internetowa nie jest mi obca tak obróbka...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1018 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Klaudia Rogaczewska
    Podejmę współpracę na B2B (działalność nierejestrowana tez wchodzi w grę, oferuję wsparcie księgowe) od grudnia z lektorką/lektorem języka polskiego. 12 godzin tygodniowo: poranki i wieczory. Praca w godzinach 09.00-11.00 (wtorki, środy i piątki) i 17/17.30-18/18.30 (poniedziałki, wtorki i czwartki), raz w środę od 15.00 do 16.30. Oferuję 40-55 zł za godzinę lekcji (60 minut) - w zależności od doświadczenia. Mile widziana znajomość języka rosyjskiego, ale nie jest to wymóg konieczny. Podobnie z doświadczeniem - mile widziane, ale niekonieczne. Najważniejsze, aby znajomość polszczyzny była na wysokim poziomie., tak jak i znajomość reguł ortograficznych, gramatycznych itd. Do reszty mogę przyuczyć. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    www.falve.pl 13 umów
    Tłumaczenie Katalogu
    Do negocjacji
    39
    21d
    Tłumaczenie broszury na PL
  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek 2 umowy
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    56
    16d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Szukam tłumacza ustnego, który przyjąłby zlecenie tłumaczenia ustnego na targach Ptak Warsaw EXPO, wystawa BIOAGRO Polska Tłumaczenie będzie się odbywać przy stoisku producenta z Ukrainy, możliwe, że będzie również potrzebna pomoc w negocjacjach. Tematyka: nawozy. Termin realizacji zlecenie to 3 dni, od 13 do 15 listopada, codziennie od 10 do 16. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>niemiecki (ewentualnie angielski>niemiecki). Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)