It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.
It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.

Inne tłumaczenia

5469 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Nazywam się Karolina Kozińska, jestem tłumaczką języka angielskiego. Specjalizuję się w tłumaczeniach tekstów...

Marketing to moja pasja. Skrupulatnie od kilku lat z sukcesami buduje swoje portfolio. Działam w bardzo szerokim...

Kreatywna osobą pracująca na co dzień jako specjalista ds. Social Mediów w jednej z amerykańskich firm. Interesują...

Studiuję logistykę na IV roku. Studiowałam również logistykę w Niemczech po angielsku (Bielefeld). Posiadam...

Witam serdecznie, Ukończyłem studia inżynierskie na kierunku Informatyka i Ekonometria. Założyłem konto na useme w...

Jestem studentką Informatyki. Moją pasją są podróże, dzięki czemu miałam okazję podszkolić się w kilku językach...

Młody, ambitny programista z dużą ilością wolnego czasu i zapału do pracy. Już w wieku 12 lat zaczynałem przygodę z...

Witam! Nazywam się Nadia i mam 21 lat. Studiuję International Business na Uniwersytecie Gdańskim. Interesuję się...

Witam! Jestem pracownikiem biura w prężnie rozwijającej się firmie w Wielkiej Brytanii. Mieszkam tu i pracuję od...

Magister filologii germańskiej Magister zarządzania logistycznego Doświadczenie: 7 lat nauczycielka, 6 lat obsuga...

Mirosław Majka - tłumacz specjalistyczny języka niemieckiego, tłumaczenia techniczne, specjalistyczne, budowlane,...

Oferujemy profesjonalne tłumaczenia z języków: - angielskiego - niemieckiego - rosyjskiego - bułgarskiego, a także z...

Chętnie zajmę się pracą ze słowem. Szczególnie bliskie są mi tłumaczenia tekstów na język angielski, który znam na...

Witam, Jestem Karol Korniak, 25-letni absolwent szkoły w Grecji z ponad 13-letnim doświadczeniem życia w tym kraju....

Dzień dobry Nazywam się Katarzyna Suda. Jestem studentką, a oprócz tego zajmuję się pracą zdalną. Mam doświadczenie...

Wykonuję tłumaczenia zwykłe oraz specjalistyczne w parach RU-PL, UA-PL oraz PL-RU, PL-UA. pisemne zwykłe : - umów...

Jestem absolwentką SGH, kierunek MIESI (ekonometria, IT, badania rynku). Od 5 lat pracuję w marketingu internetowym...

Jestem świeżo upieczonym absolwentem studiów magisterskich na Wyższej Szkole Gospodarki w Bydgoszczy, kierunek...

Mówię biegle po angielsku i po francusku, mam dyplom z filologii francuskiej, specjalizowałam się w nauczaniu języka...

26-letni mieszkaniec Trójmiasta. Zapalony majsterkowicz. Były student na kierunku logistyka. Posiadam biegły...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1056 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)