Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Cześć! Jestem Gosia. Z wykształcenia anglistka, relację z tym językiem utrzymuję od 23 lat i wciąż nie jesteśmy sobą...

Mam na imię Nikola. Przez ostatnie 2 lata studiowałam Automatykę i Robotykę na Politechnice Poznańskiej, jednak z...

Witam! Specjalizuje się w tworzeniu stron internetowych, obsłudze sklepów internetowych, zarządzaniu bazami danych...

Studiuję na Uniwersytecie Jagiellońskim, na studiach magisterskich Język rosyjski w tłumaczeniach specjalistycznym....

Moja kariera zawodowa kręci się wokół copywritingu, content marketingu, social mediów i branży e-commerce. Przez...

Pisanie i literatura jest moją pasją. Również informatyka jest moją pasją.

Jestem osoba, dla której terminowość to priorytet, a wyzwania to okazja do rozwoju. Z pasją i skrupulatnością...

Dzień dobry, zajmuję się copywritingiem od 3 lat. Przez ten czas pisałam artykuły o tematyce turystycznej i...

Chętnie w wolnym czasie zajmę się tłumaczeniem tekstów. Ukończyłam filologie rosyjską z lingwistyką stosowaną.

Cześć. Nazywam się Bartosz. Jestem specjalistą od montażu filmów różnego kalibru. Kocham to co robię i traktuję to...

Witam, posiadam 2 letnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów, artykułów oraz różnych dokumentów takich jak:...

Cześć! Zajmuję się montażem materiałów oraz tworzeniem grafik! Jako gen-z w świecie Social Mediów czuję się jak ryba...

angielski na wysokim poziomie, pasjonat matematyka, znajomość świata social media i influencerów

Z zawodu jestem anglistą, ale z pasji i po części z wykształcenia artystą-plastykiem, absolwentką Liceum Sztuk...

Obecnie jestem studentem drugiego roku budownictwa, jestem ambitny i chętny do pracy, znam dwa języki (angielski,...

Jestem studentem pierwszego roku Politechniki Warszawskiej na kierunku Papiernictwo i Poligrafia. Pasjonuję się...

Dzień dobry! Jestem absolwentką filologii angielskiej. Od wielu lat zawodowo związana jestem wyłącznie z językiem...

Skończyłem filologię angielską na UAM w Poznaniu. Uczę j. angielskiego w szkole.

Tłumacz języka niemieckiego (native speaker) z ponad 20-letnim doświadczeniem oferuje nieprzysiegłe tłumaczenia...

Cześć, mam na imię Martyna. Pomogę Twoim pacjentom zrozumieć trudne medyczne zagadnienia tak, by mogli podejmować...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1054 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)