Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Wieloletni dziennikarz Telewizji Publicznej , PR -owiec z wieloletnim stażem, Specjalista od kreowania wizerunku...

Posiadam znajomość języka angielskiego na poziomie B2. Pracuję w firmie międzynarodowej , więc jestem obyta z...

Jestem psychologiem z Certificate in Advanced English. Pracuję w tych dwóch dziedzinach równolegle od 2013 roku....

Cześć, chętnie podejmę się różnorodnych zleceń z zakresu tworzenia i edycji tekstów, działań w ramach social mediów...

Jestem Nikodem, mam 18 lat. Na co dzień zajmuję się nauką IT, w wolnych chwilach lubię grać w gry. Angielski mam...

Cześć! Jestem Bartek i bardzo chętnie pomogę Wam w pisaniu tekstów, sprawdzaniu ich, a także w tłumaczeniach z...

Od 3 lat zajmuję się testowaniem lokalizacyjnym gier. Obejmuje to nie tylko testowanie jako takie, ale również...

Jestem magistrem po studiach na kierunku Dziennikarstwo i komunikacja społeczna, ukończyłam specjalności Reklama i...

Jestem absolwentką studiów magisterskich na Uniwersytecie Śląskim. Ukończyłam 5-letnie studia na kierunku Filologia...

Jestem studentką drugiego roku kierunku Business Management. Uczę angielskiego od kiedy skończyłam liceum i lubię...

Jestem rzetelnym tłumaczem języka rosyjskiego z wieloletnim doświadczeniem zdobytym w różnych branżach. Mam...

Jestem niezależnym tłumaczem. Z wykształcenia jestem inżynierem chemikiem. Angielskiego uczyłem się od podstawówki,...

Jestem dwujęzyczna (PL<>FR) aktywna zawodowo na stanowisku managerskim. Utrzymuję bieżący kontakt z językiem...

Programista aplikacji webowych Javascript & ASP.NET. Tworzenie zaawansowanych wizualizacji 3D w technologii...

Witam. Jestem studentką pierwszego roku psychologii na Uniwersytecie SWPS we Wrocławiu. Znam biegle język angielski....

Mam 44 lata. Ukończyłam anglistykę ale pracuję w branży farmaceutycznej. Uwielbiam czytać książki i pisać krótkie...

Jestem młodą osobą, która szuka dodatkowego źródła zarobku, prowadziłam swoją firmę przez prawie 4 lata, zajmowałam...

Spedytor na cały etat. Biegle w mowie i piśmie j. angielski. Potrafię świetnie tłumaczyć filmy z j. ang. na j. pol....

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1055 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)