Kraj: Poland
Lokalizacja: Tarnów, PL
Na Useme od 29 maja 2019
O mnie
Absolwentka lingwistyki stosowanej (język angielski i francuski) na UMCS z doświadczeniem w zakresie przekładu literackiego, tłumaczenia audiowizualnego (tworzenie napisów filmowych, lokalizacja gier wideo) i korekty językowej tekstów. Od sierpnia 2022 roku współpracuje z czasopismem „Nowa Fantastyka”. Tłumaczka powieści „Dzień nastania nocy” i „Wśród płonących kwiatów” Samanthy Shannon oraz „Wody tajemne” Pascale Lacelle.
CV / Résumé
Sie 2023 - Teraz
Tłumacz freelancer
Grupa Wydawnicza Foksal
Współpraca freelance w zakresie przekładu literackiego; tłumaczenie powieści Pascale Lacelle „Wody tajemne”
Sie 2022 - Teraz
Tłumacz freelancer
Wydawnictwo SQN
Współpraca freelance w zakresie przekładu literackiego; tłumaczenie powieści Samanthy Shannon z cyklu „Korzenie chaosu” („Dzień nastania nocy”, „Wśród płonących kwiatów”)
Sie 2022 - Teraz
Tłumacz freelancer
Nowa Fantastyka
Współpraca freelance w zakresie przekładu literackiego; tłumaczenie opowiadań z gatunku fantastyki
Wrz 2021 - Gru 2025
Tłumacz freelancer
TEZAURUS Kamila Regel
Własna działalność gospodarcza w zakresie tłumaczeń (przekład literacki, tworzenie napisów filmowych, lokalizacja gier wideo) i korekty tekstów
Sie 2019 - Sty 2022
Korektor
Film.org.pl
Korekta językowa recenzji filmów oraz publicystyki filmowej
Portfolio
Tłumaczenie powieści Samanthy Shannon na język polski dla Wydawnictwa SQN (2023)
Tłumaczenie powieści Pascale Lacelle na język polski dla Wydawnictwa Uroboros (2025)
Tłumaczenie powieści Samanthy Shannon na język polski dla Wydawnictwa SQN (2025)