W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5469 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Z wykształcenia jestem konstruktorem maszyn, jednak pasjonuje mnie tworzenie stron WWW oraz cała ich otoczka. Ciągle...

Witam! Jestem absolwentką filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową z tytułem licencjat. Gwarantuję...

Muzyk, rezyser dzwieku, edycja wideo. Posiadam wlasne studio nagraniowe i doswiadczenie w edycji dzwieku. Angielski...

Jestem pełną pasji projektantką graficzną, z wielkim zamiłowaniem do ilustracji. Posiadam doświadczenie w tworzeniu...

Z wykształcenia jestem PR-owcem, dziennikarzem i psychologiem. Z pasji UX Writerką i Content Wróżką. Napiszę dla...

Pragnę zaoferować swoje 12 letnie doświadczenie w branży prawniczo-finansowej nabyte w jednej z wiodących firm...

Jestem kreatywną i profesjonalną osobą, która z pasją podchodzi do powierzonych zadań. Pisanie to moja wieloletnia...

Jestem studentką Uniwesytetu Jagiellońskiego w Krakowie.Mam bardzo dobrą znajomość języków obcych,takich jak: język...

Nazywam się Karol Wawrzyniak, pracę zawodową rozpocząłem od razu po ukończeniu liceum – w czerwcu 2012 roku. Od tego...

Yetiz Interactive - jesteśmy zespołem z wieloletnim doświadczeniem w budowaniu w Internecie komunikacji opartej o...

Nazywam się Gabriela i jestem 20-letnią ilustratorką mieszkającą w Trójmieście. Zajmuję się również grafiką,...

Jestem osobą młodą, która chętnie przetłumaczy teksty z języka angielskiego lub niemieckiego na polski i na odwrót....

Jestem Lena. Mam 26 lat. Jestem studentką ostatniego roku studiów stacjonarnych (magisterka), studia...

Zapraszamdo portfolio: https://lilianakobielak.pb.gallery/ Moje umiejętności graficznie nabyłam samodzielnie. Rysuję...

Specjalistka ze znajomością języka norweskiego, doświadczeniem w obszarze mediów i HR. Wolny czas poświęca na...

Jestem psychologiem społeczno-kulturowym, mgr SWPS, skończyłam też kurs PR, ZFPR, lubię fotografię, malarstwo,...

Witam! Nazywam się Volha Krasavina i jestem tłumaczem-asystentem ze znajomością dwóch języków obcych (angielskiego /...

Jestem uczniem Liceum lingwistycznego, lecz lekcje i zadania na rozszerzonym angielskim są dla mnie zbyt łatwe, więc...

Z wykształcenia: nauczycielka niemieckiego. Z zawodu: specjalistka ds. sprzedaży i obsługi klienta. Z zamiłowania:...

Magister Języka Arabskiego i Literatury Arabskiej, Tłumacz i nauczyciel języka angielskiego, arabskiego i hiszpańskiego

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1053 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)