W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.
W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5475 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Nudny student PJATK, lubiący spokój, ciszę i agile manifesto. Powiedz tylko słowo, a będzie załatwiona sprawa twoja,...

Jestem studentką trzeciego roku filologii na kierunku: języki stosowane: język włoski i język angielski z programem...

Zdobyłam stopień licencjacki z filologii angielskiej - językoznawstwo oraz studiowałam translatorykę. Jednym z moich...

Jestem w branży ponad 6 lata. Zajmuje się tworzeniem tekstów, które mogą być wykorzystywane jako posty na bloga,...

Ukończyłam filologię polską na kierunku architektura informacji i redakcja. Stopień licencjata.

Tworzymy strony internetowe zgodnie z najnowszymi standardami HTML5 i CSS3. Jakość strony internetowej może zachęcić...

Absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego. Magister Slawistyki (specjalizacja: bohemistyka). Od 2015 pracuję na...

Mam na imię Dominika, pracuje w agencji pracy w Wielkiej Brytanii. Moją specjalizacją jest administracja. Posiadam...

Jestem tłumaczem języków ukraińskiego, rosyjskiego i angielskiego posiadającym dyplom tłumacza oraz wieloletnie...

Witam. Zajmuję się, można rzec, wszystkim, jak na człowieka renesansu przystało. Mam doświadczenie w wielu branżach:...

Serdecznie witam! Piszę teksty w języku polskim i angielskim oraz zajmuję się tłumaczeniami z języka angielskiego na...

Cześć! Nazywam się Agata Gniady-Tęgi. Jestem z wykształcenia anglistką, a z zawodu copywriterem i tłumaczem. Stworzę...

Cześć! Mam na imię Adam. Od wielu lat zajmuję się informatyką i zahaczyłem o wiele dziedzin z tej branży....

Jestem studentką nauk o Azji. Interesuję się rysowaniem, pisaniem, grami komputerowymi, filmami i podróżowaniem.

Jestem copywriterem z wykształceniem psychologicznym, doświadczeniem redakcyjnym i reklamowym. Oferuję teksty szyte...

Mieszkam w Holandii od ponad 10 lat i informatyką zajmuję się na codzień. Pracuję codziennie z systemami Linux i...

Impact Factory to biuro tłumaczeń - jesteśmy gotowi zająć się przekładami w parach angielski-polski lub...

linkedin.com/in/kornelia-kaluza-1b32451a

Jestem absolwentką Uniwersytetu Szczecińskiego. Oferuję Państwu usługi z zakresu korekty tekstów w języku polskim,...

Jestem Kasia. Władam biegle angielskim, greckim oraz francuskim. Zapraszam do kontaktu.

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1011 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Flynn 5 umów
    Zlecę przetłumaczenie transkryptu godzinnego webinaru. Ważne jest, aby tłumacz sprawdził go dokładnie z obowiązującym językiem badań klinicznych i słownictwem ze świata onkologii (nie jest tych wyrazów zbyt wiele, ale zdarzaja się np. nowotwór drobnokomórkowy) UWAGA: proszę zostawić znaczniki czasowe
  • no avatar
    Klaudia Rogaczewska
    Podejmę współpracę na B2B (działalność nierejestrowana tez wchodzi w grę, oferuję wsparcie księgowe) od grudnia z lektorką/lektorem języka polskiego. 12 godzin tygodniowo: poranki i wieczory. Praca w godzinach 09.00-11.00 (wtorki, środy i piątki) i 17/17.30-18/18.30 (poniedziałki, wtorki i czwartki), raz w środę od 15.00 do 16.30. Oferuję 40-55 zł za godzinę lekcji (60 minut) - w zależności od doświadczenia. Mile widziana znajomość języka rosyjskiego, ale nie jest to wymóg konieczny. Podobnie z doświadczeniem - mile widziane, ale niekonieczne. Najważniejsze, aby znajomość polszczyzny była na wysokim poziomie., tak jak i znajomość reguł ortograficznych, gramatycznych itd. Do reszty mogę przyuczyć. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    www.falve.pl 13 umów
    Tłumaczenie Katalogu
    Do negocjacji
    39
    16d
    Tłumaczenie broszury na PL
  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek 2 umowy
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    63
    11d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Szukam tłumacza ustnego, który przyjąłby zlecenie tłumaczenia ustnego na targach Ptak Warsaw EXPO, wystawa BIOAGRO Polska Tłumaczenie będzie się odbywać przy stoisku producenta z Ukrainy, możliwe, że będzie również potrzebna pomoc w negocjacjach. Tematyka: nawozy. Termin realizacji zlecenie to 3 dni, od 13 do 15 listopada, codziennie od 10 do 16. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.