W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Tłumacz języka polskiego

274 wyniki

Zatrudnij tłumacza języka polskiego z Useme i odkryj efektywne rozwiązanie dla Twoich międzynarodowych projektów. Nasza lista wykwalifikowanych tłumaczy freelancerów oferuje szybką, dokładną i profesjonalną obsługę, dostosowaną do specyfiki Twojej działalności. Korzystając z naszych usług, zyskujesz nie tylko dostęp do szerokiej gamy specjalistów, ale również elastyczność i oszczędność czasu – kluczowe aspekty dla dynamicznie rozwijającego się biznesu.

Lub System Sp. z o.o. to firma oferująca szeroki zakres usług w obszarach administracyjnych, marketingowych,...

Jestem studentką czwartego roku prawa na Uniwersytecie im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie. Moje...

Posługuję się językiem angielskim oraz polskim w stopniu bardzo dobrym. Mam wykształcenie średnie, uczęszczałem do...

Former English teacher working on a master’s degree in Informatology with Business English. English tutor in an...

Jestem redaktorką z wieloletnim stażem. Opracowuję teksty w języku angielskim i polskim, oprócz tego tłumaczę z tych języków.

My passion for languages ​​and cultures has meant that I have always felt inspired to translate content between...

Zapraszamy do współpracy. Potrzebujesz kogoś na tłumaczenie języków na poziomie rozszerzonym ? trafiłeś idealnie...

Cześć nazywam sie Mateusz i jestem w stanie zaoferować dużo usług których napewno potrzebujesz

Moją pasją są języki - biegle posługuję się angielskim, ale dogadam się także po hiszpańsku czy francusku! Posiadam...

Jestem młodą komunikatywną kreatywną oraz pełną energii osobą skończyłem technikum informatyczne i mam za sobą kilka...

Nowa na useme, w branży +15 lat. Tłumaczenia na język polski i angielski - komercyjne i literackie. Redakcja...

Posiadam bogate doświadczenie w obszarze obsługi klienta oraz nauczania języka włoskiego, zdobyte podczas pracy na...

Uczeń IT i doświadczony tłumacz polski/angielski dzięki fansubbingowi. Szukam obecnie zleceń, głównie dla zdobycia...

Ukończyłam filologię angielską ze stopniem licencjata. W międzyczasie udzielałam korepetycji z języka angielskiego,...

Jestem studentką, pasjonuje się językami (angielski, hiszpański) Posiadam certyfikat C1 (jęz. angielski) oraz B1...

Jestem początkującym freelancerem, który zdobywa doświadczenie. Miałem styczność z programami typu Photoshop, Vegas...

Jestem fotografką i retuszerką, UGC creatorką. Posługuję się takimi językami jak polski, ukraiński, angielski,...

Witam serdecznie, nazywam się Katarzyna i ukończyłam filologię francuską. Posiadam kilkuletnie doświadczenie w pracy...

Mam wykształcenie średnie, bez matury. Interesuję się językami obcymi od szkoły podstawowej i ubiegam się o...

Znajomość angielskiego : B1 Znajomość niemieckiego: A2-B1 Znajomość rosyjskiego: ojczysty Znajomość polskiego: C2...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

976 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski