W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Tłumacz języka angielskiego

1158 wyników

Zatrudnij tłumacza języka angielskiego z naszej bazy freelancerów, aby rozwiązać wszystkie problemy komunikacyjne i językowe w Twojej firmie. Nasi tłumacze freelancerzy są ekspertami w swojej dziedzinie, zapewniając precyzyjne i efektywne przekłady. Dzięki temu nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem - zajmujemy się wszystkim za Ciebie. Nie potrzebujesz przygotowywać tradycyjnych umów ani zarządzać dokumentacją. Co więcej, korzystanie z naszej platformy do zawierania umów z freelancerami jest znacznie bardziej opłacalne niż zatrudnianie podwykonawców na podstawie umowy. Odkryj wygodę i oszczędność, wybierając naszych tłumaczy freelancerów.

Jestem absolwentką filologii rosyjskiej. Moje wykształcenie pozwala mi na swobodne operowanie słowem pisanym,...

Posiadam szeroki zakresie umiejętności, gotową do podjęcia współpracy jako freelancer w różnych obszarach, m.in....

Znam szwajcarski, niemiecki, hiszpański, niemiecki i litewski. Chętnie zajmuję się tłumaczenia i w wolnym czasie....

Absolwentka animacji na York St John University w Wielkiej Brytanii. Mam umiejętności w grafice komputerowej,...

Cześć. Jestem absolwentką filologii angielskiej. Mówię biegle również po portugalsku. Wykonuję tłumaczenia z...

Jestem doświadczonym specjalistą do spraw sprzedaży z kilkuletnim doświadczeniem w branży fotowoltaicznej. Na co...

Dziennikarka z wykształcenia. Cechuje mnie sumienność, dokładność i nieszablonowe podejście do projektów, których...

Chcesz podnieść poziom swojej działalności w mediach społecznościowych? Zaufaj mi a zdziałam cuda!

Tłumacz przysięgły specjalizujący się w tekstach prawniczych, medycznych, handlowych, technicznych, oraz pozostałe.

Cześć! Jestem Natalia, mam 20 lat. Potrafię tworzyć grafiki w Canvie oraz montować krótkie filmiki. Dość sprawnie...

Witam, mam na imię Kacper. Zajmuje się projektowaniem Logo, tłumaczeniem tekstów i Copywritingiem od około 2 lat....

Mam na imię Kasia. Posiadam wieloletnie doświadczenie jako pracownik biurowy, edytor oraz fotograf. Zajmowałam się...

Cześć jestem studentką zaoczną na kierunku media design i komunikacja wizerunkowa. Jestem bardzo kreatywna i mam...

Z wykształcenia jestem biologiem, specjalistą neurofizjologiem, autorem i współautorem zajęć warsztatowych,...

Mam 26 lat, stacjonuję w Warszawie, zrobiłam licencjat z filologii francusko-angielskiej, jestem przed obroną...

Witam, Od wielu lat hobbistycznie zajmuję się grafiką i edycją wideo, od kilku lat również hobbistycznie zajmuje się...

Jestem pracownikiem korporacji. Na codzień pracuję z wykorzystaniem excela. Chętnie podejmę się dodatkowych zleceń...

Hej! Mam na imię Oliwia i jestem ekspertką od ogarniania wirtualnego chaosu w cudzych biznesach. Stworzę Ci boską i...

Od kilku lat zajmuję się tłumaczeniem różnorodnych tekstów oraz ich korektą. Wiem, że dobrze przygotowany artykuł...

Przyjmuję zlecenia

Jestem studentką III roku Położnictwa. Piszę artykuły popularnonaukowe, wiersze i teksty piosenek, treści na media...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

975 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski