W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Tłumacz języka angielskiego

1158 wyników

Zatrudnij tłumacza języka angielskiego z naszej bazy freelancerów, aby rozwiązać wszystkie problemy komunikacyjne i językowe w Twojej firmie. Nasi tłumacze freelancerzy są ekspertami w swojej dziedzinie, zapewniając precyzyjne i efektywne przekłady. Dzięki temu nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem - zajmujemy się wszystkim za Ciebie. Nie potrzebujesz przygotowywać tradycyjnych umów ani zarządzać dokumentacją. Co więcej, korzystanie z naszej platformy do zawierania umów z freelancerami jest znacznie bardziej opłacalne niż zatrudnianie podwykonawców na podstawie umowy. Odkryj wygodę i oszczędność, wybierając naszych tłumaczy freelancerów.

Jestem osobą zorganizowaną, odpowiedzialną, z doświadczeniem w wielu branżach co sprawia, że do wielu zadań będę...

Freelancer z dziedziny IT ciągle poszerzający swój zakres umiejętności, aby być na bieżąco z najnowszymi trendami i...

PL Absolwentka Uniwersytetu Poczdamskiego na kierunku lingwistyki stosowanej. Tłumacz języka niemieckiego i...

🚀 Profesjonalny Freelancer ds. Marketingu, Copywritingu, Tłumaczeń, Sprzedaży i Administracji Stron. 📝 Copywriting:...

Artysta - plastyk, a z zamiłowania graficzka. Projektuję wizytówki, ebooki, loga oraz tworzę strony internetowe....

Dzień dobry, jestem studentką drugiego roku filologii angielskiej, w wolnych chwilach wykonuję zaawansowane,...

Cześć nazywam się Weronika mam 21 lat jestem osobą kreatywną, ambitną i nie boje się nowych wyzwań czy tez...

🚀 Witajcie! Jestem Hubert, pełen pasji copywriter, gotów zamienić pomysły w słowa, które wyróżnią Was na tle...

Mam na imię Valeriia, ukończyłam studia licencjackie na kierunku lingwistyka stosowana angielsko-rosyjska na...

Ukończyłam szkołę policealną jako Technik Usług Kosmetycznych oraz kurs makijażu permanentnego i obecnie jestem na...

Mam na imię Klaudia, mam 24 lata. Od 8 lat zajmuję się nauczaniem języka angielskiego i tłumaczeniem różnego rodzaju...

Jestem osobą, która w pracy nie może się nudzić. Lubię, gdy to, co robię, daje mi poczucie rozwoju osobistego....

Odpowiedzialny i zawsze dotrzymuje danego słowa.

Na co dzien branża finansowa, obecnie w Londynie. Pasjonat sportu - triathlon, snowboard. Ukończona uczelnia w...

Cześć, jestem Julia! Z doświadczeniem w zakresie wsparcia migrantów i usług kulturalnych, ale zajmuję się również...

Posiadam wieloletnie doświadczenie w branży tłumaczeniowej i copywritingu. Znam doskonale język angielski i...

Jestem początkującym specjalistą w dziedzinie montażu filmowego, ale mimo mojego niedługiego doświadczenia w branży,...

Witam Wszystkich Zleceniodawców! Oczaruję Twoich klientów dzięki swoim umiejętnościom lingwistycznym. Mam prawie 10...

Jestem absolwentką liceum plastycznego ZSAP w Tarnowskich Górach ze specjalizacją w fotografii artystycznej. Sztuka...

Mam 23 lata i po ukończeniu kursu copy writingu, pod okiem agencji Content Writer, stawiam pierwsze kroki w karierze...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

975 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski