Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Mam 20 lat i in tresuje się światem startupów i nowych technologii. Rozwiązywanie złożonych problemów, uczenie się...

Jestem pedantką, co pozwala mi zwracać uwagę na szczegóły. Od wielu lat tłumaczę ustnie oraz pisemnie. Potrafię...

OSIĄGNIĘCIA Uczestnictwo w licznych konferencjach zagranicznych na których prezentowane były wyniki prowadzonych...

Na co dzień zajmuję się prowadzeniem strony internetowej sklepu online. Z wykształcenia: technik informatyk. Zdjęcia...

Jestem absolwentką filologii języka włoskiego i angielskiego z programem tłumaczeniowym na Uniwersytecie Śląskim i...

Zajmuję się wszelkimi tłumaczeniami z języka Polskiego na angielski i odwrotnie, z Angielskiego na Polski (teksty od...

Doświadczenie w pisaniu i redagowaniu tekstów zdobyłam, odbywając praktykę w Muzeum Armii Krajowej w Krakowie, gdzie...

Ukończyłem studia magisterskie na kierunku filologia angielska, specjalność tłumaczeniowa z językiem niemieckim. Mam...

Jestem dietetyczką i psychodietetyczką dobrze władającą językiem angielskim i niemieckim. Moją pasją jest szerzenie...

Jestem studentką trzeciego roku na kierunku Mediaworking uczelni Collegium da Vinci. Zawodowo zajmuję się...

Jestem wszechstronną osobą z doświadczeniem w zarządzaniu, administracji i optymalizacji procesów, a do tego...

Specjalizacja: copywriting i pisanie tekstów na zamówienie. Także do katalogów i podstron.

Nazywam się Magdalena Obara i jestem studentką 3-ciego roku grafiki komputerowej i technologi multimedialnych. Na...

E-commerce: Tworzenie Opisów Produktów, Które Sprzedają Zarządzanie Cenami i Ofertami Wystawianie Produktów z...

Mieszkam w Lublinie i chcę pracować zdalnie. Jestem doświadczoną bibliotekarką, pracowałam w bibliotekach...

Jestem absolwentką filologii germańskiej studiów licencjackich na Uniwersytecie Wrocławskim, absolwentką...

Jestem absolwentką studiów filologicznych. Z językiem niemieckim mam do czynienia od dzieciństwa - uczęszczałam do...

I work in a big corporation (Arrow) on a full time and English language is crucial for every day communication. I...

Jestem studentką drugiego roku Komunikacji Wizerunkowej ze specjalnością Public Relations. Jestem także w trakcie...

>Jestem studentką ostatniego roku dietetyki na Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskigo. >Od lat zajmuję się...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1067 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    claooodia
    Cześć, szukam coppywritera do sprawdzenia i naniesienia ewentualnych korekt w 4 artykułach na blogu. Po angielsku. Tylko osoby z wykształceniem filologicznym i portfolio.
  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!