Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Dzień dobry Nazywam się Katarzyna Suda. Jestem studentką, a oprócz tego zajmuję się pracą zdalną. Mam doświadczenie...

Wykonuję tłumaczenia zwykłe oraz specjalistyczne w parach RU-PL, UA-PL oraz PL-RU, PL-UA. pisemne zwykłe : - umów...

Jestem absolwentką SGH, kierunek MIESI (ekonometria, IT, badania rynku). Od 5 lat pracuję w marketingu internetowym...

Jestem świeżo upieczonym absolwentem studiów magisterskich na Wyższej Szkole Gospodarki w Bydgoszczy, kierunek...

Mówię biegle po angielsku i po francusku, mam dyplom z filologii francuskiej, specjalizowałam się w nauczaniu języka...

26-letni mieszkaniec Trójmiasta. Zapalony majsterkowicz. Były student na kierunku logistyka. Posiadam biegły...

Jestem bardzo otwartym i uśmiechniętym 28-latkiem z zamiłowaniem do perfekcji. Od zawsze pasjonowałem się matematyką...

Jestem osobą która próbuje znaleźć doświadczenie tłumaczeniu. Bardzo dobrze umiem posługiwać się językiem angielskim...

Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach z języka angielskiego, pisaniu tekstów marketingowych, SEO, jak również w...

Zajmuję się tłumaczeniem prac i artykułów. Niestety prawa autorskie zabraniają mi posłużenie się wszystkimi...

Interesuję się tematyką dotyczącą Social Media. Cały czas doskonale swoje umiejętności w tej dziedzinie. Pracowałam...

Witam! Jestem studentką VI roku kierunku lekarskiego. Rzetelnie i ze starannością podchodzę do wykonywanej pracy...

Cześć! Mam na imię Martyna i zajmuję się kreatywnym copywritingiem:) Hasła reklamowe wpadające w oko i ucho, zabawna...

Jestem magistrem Projektowania Komunikacji i Wizerunku Organizacji z wieloletnim doświadczeniem w branży. Swoją...

Wszyscy wiemy jak ważna jest treść. Zdjęcie przedstawia 1000 słów, ale nawet najlepsze zdjęcie pozbawione opisu nie...

- mgr ekonomii - ukończone 2 stopnie kursu księgowości (certyfikat) - jęz. niemiecki - jęz. angielski - MS Word, MS Excel

Od 2002 jestem nauczycielem języka angielskiego. W 2002 ukończyłam PWSZ w Nowym Sączu w zakresie nauczania języka...

Mam na imię Michalina. Interesuje się wieloma różnymi rzeczami. Język angielski mam opanowany w stopniu...

Cześć! Jestem mamą na urlopie wychowawczym, która z chęcią oderwie się od domowych obowiązków, przy okazji co nieco...

Jestem lektorem języka angielskiego z 5 letnim doświadczeniem. Uzyskałam tytuł magistra w 2016 na kierunku filologia...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1055 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)