Tłumaczymy taką stronę: https://cdm-drewnotest.pl Z pominięciem stron: Systemy fasadowe – CDM-DREWNO (cdm-drewnotest.pl) Ogrody zimowe – CDM-DREWNO (cdm-drewnotest.pl) Aktulaności – CDM-DREWNO (cdm-drewnotest.pl) Dotacje Unia Europejska –...
Znajdź pracę zdalną dla tłumaczy na Useme. Nasza giełda oferuje szeroki wybór zleceń dla tłumaczy, umożliwiając tłumaczenie tekstów praktycznie z dowolnego miejsca na świecie. Skorzystaj z elektronicznych umów i bezpiecznego transferu plików, co zapewnia współpracę bez ryzyka i gwarantuje wypłatę wynagrodzenia nawet w 24h. Nasze zlecenia dla tłumaczy są idealne dla osób poszukujących elastycznych warunków pracy oraz możliwości rozwoju zawodowego w branży tłumaczeń.
Tłumaczymy taką stronę: https://cdm-drewnotest.pl Z pominięciem stron: Systemy fasadowe – CDM-DREWNO (cdm-drewnotest.pl) Ogrody zimowe – CDM-DREWNO (cdm-drewnotest.pl) Aktulaności – CDM-DREWNO (cdm-drewnotest.pl) Dotacje Unia Europejska –...
Tłumaczenie umowy PL-ES, tryb pilny, 7800zzs
Kurs miałby mieć maksymalnie 60 lekcji. Chcielibyśmy aby było to podzielone na: - gramatykę - słówka - pisanie - czytanie - teksty do uzupełniania - ćwiczenia Liczę też na rady od osoby doświadczonej w nauce języków. Proszę osoby...
Szukam osoby, która podejmie się tłumaczenia napisów SRT z języka polskiego na hiszpański. My dostarczamy Ci gotowy plik SRT w języku polskim a Ty z jak największą starannością tłumaczysz całość na język hiszpański. Teksty będą związane z...
Korekta hiszpańskiego około 330 tyś znaków prosty tekst książki, mało poprawek
Zlecę przygotowanie napisów SRT w języku polskim do kursów online z branży stylizacji paznokci, a następnie PRECYZYJNE przetłumaczenie ich na język hiszpański. To bardzo ważne. Szukam osoby, która nie zrobi po prostu roboty. Tylko...
Szukam osoby, która podejmie się tłumaczenia napisów SRT z języka polskiego na hiszpański. My dostarczamy Ci gotowy plik SRT w języku polskim a Ty z jak największą starannością tłumaczysz całość na język hiszpański. Teksty będą związane z...
Zlecę przetłumaczenie książki (poradnika) z języka polskiego na język hiszpański. Książka kierowana do mężczyzn w wieku ok. 18-40 lat. Pisana językiem specyficznym, czasami używane niecenzuralne zwroty i słowa. Ważne, aby umieć przenieść styl,...
Potrzebuje tłumaczenia pliku około 15 stron, z języka hiszpańskiego na angielski. Prosiłabym o podanie ceny za 1000 zzs
Kurs miałby mieć maksymalnie 60 lekcji. Chcielibyśmy aby było to podzielone na: - gramatykę - słówka - pisanie - czytanie - teksty do uzupełniania Liczę też na rady od osoby doświadczonej w nauce języków. Proszę osoby zainteresowane o...
Zlecę przetłumaczenie 420 słówek i 420 zdań z tymi słówkami na język hiszpański. Osobie zainteresowanej prześlę gotowy plik do tłumaczeń.
Zlecę przetłumaczenie jednego zdania na j hiszpański.
tłumaczenie krótkich opowiadań
Słowa oraz zdania mogą być przygotowywane tematycznie lub nie. Zależy mi jedynie na tym aby były one na poziomie A1. Zadaniem zleceniobiorcy będzie przygotowanie 120 słów w języku polskim, ułożenie z nimi zdań oraz przetłumaczenie zarówno słów...
Do przetłumaczenia z angielskiego na hiszpański jest: regulamin - https://rope-master.com/en/content/terms-and-conditions polityka prywatności - https://rope-master.com/en/content/privacy-policy polityka zwrotów -...
do przetłumaczenia na początek 10 etykiet suplementów diety oraz stron www " one page " na język Hiszpański
tekst to opis 3 produktów oraz formularz zwrotów, 6200 znaków. Prosze nie tłumaczyc nazw własnych, oraz każdy opis produktu zaczynac na nowej stronie, tak jak jest w tekscie
Poszukuję do stałej współpracy osoby, która co miesiąc będzie mi dostarczać 120 słów przetłumaczonych na język hiszpański oraz 120 zdań z tymi słowami. Druga część zlecenia to napisanie kursu A1 z języka hiszpańskiego wraz z przekazaniem praw...
Wymagany poziom C2 z zasobem słów technicznych na poziomie politechniki. Jest możliwość tłumaczenia z angielskiego. Ilość tekstu nie mniej niż 10 stron maszynopisu. Termin wykonania przełom wrześnie i października. Proszę podać stawkę za...
Do przetłumaczenia będą teksty na powstającą stronę internetową. - ok. 20 000 znaków ze spacjami - z polskiego na hiszpański - tematyka lody włoskie, granita, zaopatrzenie lodziarni