Liczba wyrazów: 4700 Język wyjściowy: angielski Czas na realizacje : 3-4dni Proszę o przesłanie kosztu tłumaczenia Dziękuje
Odkryj szeroką gamę ofert pracy zdalnej dla tłumaczy języka rosyjskiego na Useme. Nasza platforma zapewnia elastyczność i bezpieczeństwo zleceń dla freelancerów, oferując różnorodne projekty dopasowane do Twoich umiejętności. Rozwijaj swoją karierę jako tłumacz języka rosyjskiego, korzystając z naszej wygodnej i intuicyjnej platformy. Przeglądaj i aplikuj na zlecenia dla tłumacza rosyjskiego, czerpiąc korzyści z niezawodnych umów i terminowej wypłaty wynagrodzenia.
Liczba wyrazów: 4700 Język wyjściowy: angielski Czas na realizacje : 3-4dni Proszę o przesłanie kosztu tłumaczenia Dziękuje
Dzień dobry. Szukam firmy, która zrealizuje tłumaczenie symultaniczne dla około 80 uczestników konferencji hybrydowej i dla uczestników zdalnych (Zoom, Teams lub inna platforma - do omówienia). Konferencja poświęcona zagadnieniom kulturowym....
Hello, We're looking for a Russian native-speaker proofreader for a project of 47 translation sheets. 70k words in total. The topic is banking-related. Let me know your proposals! Thank you.
Potrzebuję przetłumaczyć instrukcję użycia urządzenia leczniczego/medycznego z języka rosyjskigo na polski. Nie jest to skomplikowane słownictwo medyczne, raczej medyczne tematy wytłumaczone zwykłemu człowiekowi. Instrukcja zawiera też ilustracje...
Potrzebuje odpowiedniego tłumaczenia cennika produktów z języka rosyjskiego na język polski. Produkty to odzież, dlatego osoba tłumacząca musi pochodzić z kraju rosyjskojęzycznego i idealnie poruszać się w tematyce ubrań/mody.
Zlecę tłumaczenie tekstu strony internetowej z polskiego na rosyjski. Do przetłumaczenia około 10 tys. ZZS.
Film na YT, tematyka polityczna/historyczna - 15:00 minut. Im szybciej tym lepiej. W razie potrzeby możliwa współpraca przy innych tłumaczeniach o zróżnicowanej długości, dlatego proszę o wyrażenie stawki netto w odniesieniu do długości filmu...
Tekst o długości 38 300 zzs Uwaga zawiera dużo języka technicznego dotyczącego kolei. Zależy mi na dobrej jakości tłumaczeniu. Załączam plik do wglądu. Posiadam także pomocniczą wersję EN. Język wyjściowy to polski. Pozdrawiam
siedziba Fundacji Białorusini w Łódzkiem zgodnie ze zgłoszeniem