W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Tłumacz języka polskiego

274 wyniki

Zatrudnij tłumacza języka polskiego z Useme i odkryj efektywne rozwiązanie dla Twoich międzynarodowych projektów. Nasza lista wykwalifikowanych tłumaczy freelancerów oferuje szybką, dokładną i profesjonalną obsługę, dostosowaną do specyfiki Twojej działalności. Korzystając z naszych usług, zyskujesz nie tylko dostęp do szerokiej gamy specjalistów, ale również elastyczność i oszczędność czasu – kluczowe aspekty dla dynamicznie rozwijającego się biznesu.

Jestem studentką prawa, w październiku wybieram się na IV rok. Oprócz zainteresowania branżą prawniczą, "siedzę" w...

Absolwentka Lingwistyki Stosowanej na UW (języki niemiecki i angielski), z kilkunastoletnim doświadczeniem w...

Zajmuje się tłumaczeniem tekstów z j.angielskiego na j.polski.

Cześć! Nazywam się Larysa. Pochodzę z Ukrainy. Studiuję i mieszkam w Polsce. Mogę zaoferować swoją pomóc w...

Studentka trzeciego roku grafiki zmotywowana, otwarta na nowe wyzwania i chętna do nawiązania współpracy na dłuższy...

Licencjat z filologii (j. angielski). Prowadzenie korepetycji z j.ang. (doświadczenie ok 10lat); praca w szkołach...

Cześć! Jestem specjalistą w tworzeniu treści na blogi o różnej tematyce. Zajmuję się również tworzeniem stron...

Cześć! Mam na imię Ania i prowadzę markę Pastelowe Słówka. Jestem redaktorką i korektorką Twoich (pastelowych) słów....

Dzień dobry, Oferuję tłumaczenia pisemne z j.angielskiego na j.polski i z j. polskiego na j.angielski. Posiadam 2...

Przetłumaczę teksty użytkowe takie jak artykuły prasowe, wywiady, proste regulaminy, instrukcje obsługi, broszury,...

Jestem studentką trzeciego roku filologii czeskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Aktywnie angażuję się w życie...

Jestem absolwentką Uniwersytetu Warszawskiego. Posiadam znaczącą wiedzę w dziedzinach takich jak: kultura, historia,...

Jestem młodym, ambitnym, zaangażowanym oraz co najważniejsze kreatywnym absolwentem technikum z profilu...

Posiadam certyfikat Cambridge C1, jestem studentką architektury. Znam również podstawy niemieckiego oraz...

Jestem studentka Filologii Angielskiej na Uniwersytecie Jagiellonskim. Posługuje się angielskim na poziomie C1 oraz...

Studentka Uniwersytetu Warmińsko Mazurskiego, chętnie podejmę się zleceń, aby sobie dorobić.

Początkujący copywriter, z zamiłowaniem do języków, w szczególności języka polskiego.

Cześć! Mam na imię Gabriela i zawodowo zajmuje się baletem - od września będę tańczyć w zespole baletowym w...

Jestem studentem 3 roku matematyki na studiach licencjackich na warszawskim Uniwersytecie Kardynała Stefana...

Jestem tegoroczną maturzystką z wieloma zainteresowaniami i umiejętnościami. Moją pasją jest przede wszystkim...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

984 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski