Dzień dobry, szukam osoby, która zajmie się korektą tłumaczenia maszynowego z j. polskiego na j. francuski w 'weglot'. https://www.reccreo.com/fr Strona zawiera około 14 000 wyrazów. Zlecenie dosyć pilny.
Znajdź pracę zdalną dla tłumaczy na Useme. Nasza giełda oferuje szeroki wybór zleceń dla tłumaczy, umożliwiając tłumaczenie tekstów praktycznie z dowolnego miejsca na świecie. Skorzystaj z elektronicznych umów i bezpiecznego transferu plików, co zapewnia współpracę bez ryzyka i gwarantuje wypłatę wynagrodzenia nawet w 24h. Nasze zlecenia dla tłumaczy są idealne dla osób poszukujących elastycznych warunków pracy oraz możliwości rozwoju zawodowego w branży tłumaczeń.
Dzień dobry, szukam osoby, która zajmie się korektą tłumaczenia maszynowego z j. polskiego na j. francuski w 'weglot'. https://www.reccreo.com/fr Strona zawiera około 14 000 wyrazów. Zlecenie dosyć pilny.
Stworzyłam kurs wideo po polsku. Użyłam AI do wygenerowania napisów i ich automatycznego przetłumaczenia. Jednak wiem, że tłumaczenie nie jest dobre. Potrzebuję kogoś, kto to sprawdzi i zedytuje na poziomie filmu. Potrzebna jest również znajomość...
Hej! Napisałam e-booka w języku polskim i zrobiłam bliźniaczą wersję w języku rosyjskim. Nie znam go jednak za dobrze, posiłkowałam się głównie tłumaczem, dlatego konieczne jest sprawdzenie tej treści. Treść w e-booku przerzucona do dokumentu...
Poszukuję osoby doświadczonej w tłumaczeniu umów cywilno prawnych, Dokładnie umowa wynajmu skutera. Do przetłumaczenia jest 1148 wyrazów oraz utrzymanie aktualnego stylu, akapitów itp w pliku word
Zlece tłumaczenie na język polski Do wykonania w canvie (samo tłumaczenie, podsyłamy w pełni edytowalny link w canvie) Plik do tłumaczenia w załączniku Proszę podać cenę za całość + termin wykonania
TŁUMACZENIE 2X INSTRUKCJI Z ENG NA PL
Potrzebuję znaleźć tłumacza profesjonalnego z : języka polskiego na rumuński - musze wycenić napisy do filmu języka polskiego na angielski - musze wycenić napisy do filmu Niestety na chwilę obecną nie wiem ile znaków/słów/stron materiału....
Zlecę tłumaczenie folderu reklamowego na język niemiecki przez native speakera. Ilość stron dokumentu PDF: 4 Ilość słów: ok. 1100 Tematyka: oprogramowanie, technologia, logistyka.
Poszukiwana osoba (korektor/tłumacz j. hiszpańskiego), która zweryfikuje teksty na stronie internetowej pod kątem stylistycznym i językowym. Zakres treści do sprawdzenia: - Tytuły produktów oraz nagłówki - Opisy produktów (ok. 3-5 zdaniowe...
Tłumaczenie sklepu internetowego z języka polskiego na język francuski z wprowadzeniem tłumaczenia w sklepie. Sklep postawiony na platformie Woocomerce. Start pracy jak najszybciej. Czas realizacji 14- 18 dni.
Looking for translators for our website for the following languages: - German - Spanish - French - Italian - Portugese - Dutch Approx 10-20 pages for translation needed.
We need translation from English to Polish for a website content related to Finance and Investment. The language used will be Marketing language, as the website is a communication tool, but it should be mindful of all the technicalities of...
Dzień dobry, Zlecimy przetłumaczenie tekstu z j. angielskiego na j. polski. Tekst, którego dotyczy zlecenie, znajduje się w załączniku (prosimy o zapoznanie się!) Proszę podać w ofercie: - cenę za całość - termin wykonania Po zaakceptowaniu...
Zlecenie dotyczy przetłumaczenia dokumentów: instrukcji i broszury poświęconych turbinie wiatrowej. Około 40 stron tekstu z dużym fontem, w tym tabele z danymi. Dokumenty zostały załączone do ogłoszenia.
Dzień dobry, Zlecimy przetłumaczenie tekstu z j. angielskiego na j. polski. Tekst, którego dotyczy zlecenie, znajduje się w załączniku (prosimy o zapoznanie się!) Proszę podać w ofercie: - cenę za całość - termin wykonania
Zlece tłumaczenie na język polski Do wykonania w canvie (samo tłumaczenie, podsyłamy w pełni edytowalny link w canvie) Plik do tłumaczenia w załączniku Proszę podać cenę za całość + termin wykonania
Do przetłumaczenia na jez francuski jest strona ecommerce o tematyce mebli drewnianych. Łącznie ok 43 tys znaków z spacjami. Tekst przygotowany jest do tłumaczenia w Wordzie. Proszę o oferty osoby z doświadczeniem,
Sprawdzenie pod kątem poprawności prostych tekstów/ pytań egzaminacyjnych. Wymagane doświadczenie w pracy w szkole policealnej.
Poszukuję osoby, która podejmie się przetłumaczenia ebooka kulinarnego oraz czterech mini ebooków merytorycznych, poruszających tematy zdrowia i diety na podstawowym poziomie. Rynek docelowy to Wielka Brytania, zależy mi na tym, żeby...