W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.
W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5476 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Jestem studentką na Krakowskich Szkołach Artystycznych, zdałam rok studium fotografii gdzie nauczyłam się m.in....

Cześć, Jestem specjalistą SEM prowadzącym własną Agencję Interaktywną Priv. Od ponad 8 lat zajmuję się zawodowo...

Dzień dobry Nazywam się Iga i jestem absolwentką biotechnologii na Uniwersytecie Warszawskim, aktualnie podczas...

Pisanie i czytanie zawsze było moją ogromną pasją. Moim bezwarunkowym atutem jest biegła znajomość języka...

Cześć, mam na imię Kamil i jestem fotografem. Szeroko pojęta obróbka obrazu i fotomanipulacje są moją pasją od ponad...

Nasza firma figurowała niegdyś w branży, jako United Group. Wtedy obejmowała różne dziedziny, a tłumaczenia były...

Korektorka, redaktorka, specjalistka ds. marketingu. W ramach pracy redaktorskiej, korektorskiej i marketingowej...

Główny tłumacz i koordynator tłumaczy w firmie eXpertem. Absolwentka filologii angielskiej na Uniwersytecie Marii...

Ukończyłam filologię angielską na Uniwersytecie Śląskim. Od siedmiu lat pracuję jako tłumaczka języka angielskiego....

Student na kierunku finanse i rachunkowość. Pasjonat nowych technologii i świata finansów. W wolnych chwilach staram...

Jestem absolwentką studiów licencjackich Wydziału Filologii Romańskiej, kierunek filologia włoska, na Uniwersytecie...

Pracuję jako specjalista ds. marketingu i PR w kancelarii prawnej. Mam doświadczenie w prowadzeniu mediów...

Posiadasz tekst w języku angielskim, a jest on Tobie potrzebny po polsku? LUB Tekst jest po polsku, a potrzebujesz...

Z zawodu fotograf z zamiłowania copywriter. Teksty piszę bardzo różne, od opowiadań dla dzieci po wierszyki dla...

● Profesjonalny, godny zaufania i efektywny, a do tego - zmotywowany, elastyczny i kreatywny. Pasjonat literatury,...

Jestem amatorem hobbysta wielu gałęzi IT. Począwszy od grafiki komputerowej, przez strony HTML5, obróbkę audio,...

Ukończyłem translatorykę w instytucie anglistyki Uniwersytetu Gdańskiego. Oprócz prywatnych zleceń, ostatnich kilka...

Jestem szukającą wyzwań tłumaczką języka angielskiego, bardzo dobrze przygotowaną do wykonywania pisemnych tłumaczeń...

Od kilku lat tworzę profesjonalne teksty marketingowe, artykuły na blogi, opisy produktów, SEO. Zajmuję się również...

Cześć! Nazywam się Marzena i już od kilku lat na co dzień zajmuję się działaniami z obszaru trade marketingu, w tym...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

958 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Flynn 4 umowy
    Zlecę przetłumaczenie transkryptu godzinnego webinaru. Ważne jest, aby tłumacz sprawdził go dokładnie z obowiązującym językiem badań klinicznych i słownictwem ze świata onkologii (nie jest tych wyrazów zbyt wiele, ale zdarzaja się np. nowotwór drobnokomórkowy) UWAGA: proszę zostawić znaczniki czasowe
  • no avatar
    Klaudia Rogaczewska
    Podejmę współpracę na B2B (działalność nierejestrowana tez wchodzi w grę, oferuję wsparcie księgowe) od grudnia z lektorką/lektorem języka polskiego. 12 godzin tygodniowo: poranki i wieczory. Praca w godzinach 09.00-11.00 (wtorki, środy i piątki) i 17/17.30-18/18.30 (poniedziałki, wtorki i czwartki), raz w środę od 15.00 do 16.30. Oferuję 40-55 zł za godzinę lekcji (60 minut) - w zależności od doświadczenia. Mile widziana znajomość języka rosyjskiego, ale nie jest to wymóg konieczny. Podobnie z doświadczeniem - mile widziane, ale niekonieczne. Najważniejsze, aby znajomość polszczyzny była na wysokim poziomie., tak jak i znajomość reguł ortograficznych, gramatycznych itd. Do reszty mogę przyuczyć. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    www.falve.pl 13 umów
    Tłumaczenie Katalogu
    Do negocjacji
    39
    18d
    Tłumaczenie broszury na PL
  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek 2 umowy
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    57
    13d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Szukam tłumacza ustnego, który przyjąłby zlecenie tłumaczenia ustnego na targach Ptak Warsaw EXPO, wystawa BIOAGRO Polska Tłumaczenie będzie się odbywać przy stoisku producenta z Ukrainy, możliwe, że będzie również potrzebna pomoc w negocjacjach. Tematyka: nawozy. Termin realizacji zlecenie to 3 dni, od 13 do 15 listopada, codziennie od 10 do 16. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.