W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5469 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Szukasz DJa, który zagrałby na Twojej imprezie? Potrzebujesz podkładu muzycznego do reklamy lub dźwięku do gry? A...

Witam. Tworzę artykuły, opisy produktów, ogłoszenia, zajmuję się tłumaczeniami oraz tworzę teksty w języku...

Dzień Dobry, Jestem młodym i gotowym wyzwać WEB DEVELOPEREM. Kończę technikum na profilu informatyki, dużo czasu...

Community manager, Customer Support, Game Master, Socjal Media Manager :) Wszechstronne wsparcie marketingowe i...

Native-speaker jęnz. : Ukraiński, Rosyjski, Polski Języki obce : Angielski . Tłumaczenia tekstów, w tym również pism...

Od 12 lat dziele swoje zycie rodzinne i zawodowe pomiedzy Polske i Wielka Brytanie. W Polsce przez cztery lata...

Posiadam tytuł licencjata. Właśnie skończyłam studia "Lingwistyka stosowana, język angielski z hiszpańskim,...

Jestem studentką zaocznych finansów i rachunkowości na SGGW w Warszawie. Pracuję jako recepcjonistka w firmie...

Witam. Mam na imię Michał, lat 25. Gram na gitarze ponad 13 lat. Beatboxem zajmuję się prawie 10. Chcesz zacząć grać...

Magister filologi czeskiej o specjalizacji translatorskiej. Tłumacz języka czeskiego z 4 letnim doświadczeniem w...

Jestem studentką biotechnologii, interesuję się językami, social media oraz PRem. Mam doświadczenie w pracy zdalnej,...

Witam, nazywam się Agata Koziarska. Mam 23 lata, studiuję filologię angielską na Uwr.

Jestem osobą otwartą na współpracę, zawsze staram się wykonywać swoja pracę uczciwie i jak najlepiej. Jestem...

Od ponad roku prowadzę swój profil na Instagramie: ania.darul. Skupiam się głównie na tworzeniu angażujących filmów...

Mam na imię Weronika i jestem studentką III roku Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Amatorsko...

Witam! Jestem studentką ostatniego roku biotechnologii. Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z języka...

Nauka języków jest moją życiową pasją. Ukończyłam filologie (angielską, hiszpańską i włoską) na Uniwersytecie...

Mama Matyldy. Szybko się uczę. Chętnie podejmuje wyzwania. Obsługa komputera oraz internetu nie jest mi obca.

Jestem germanistką i posiadam doświadczenie w tłumaczeniu z niemieckiego na polski testów z branży hotelarskiej oraz...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

975 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski