W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5469 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Cześć jestem Maks, Zajmuję się tłumaczeniami specjalistycznymi z j. hiszpańskiego na J. polski od 8 lat, szczególnie...

Specjalizuję się w tworzeniu materiałów reklamowych oraz w przygotowywaniu ich do druku, nieobce są mi projekty na...

mam na imię Michał jestem studentem szkoły po licealnej na kursie inspektora BHP i także uczestniczę na warsztatach...

Prowadzisz firmę lub rozwijasz swoją markę osobistą, ale nie wiesz jak tworzyć wartościowy, atrakcyjny content?...

Cześć, jestem Magdalena i piszę teksty w Internecie. Jak coś mnie zainteresuje, nie odpuszczam, dopóki nie dowiem...

Hej! Jestem Wiktor, mam 20 lat i krótko opowiem Ci o sobie :) Od 2016r. tworzę grafikę komputerową na zamówienie...

Witam! Chętnie wykonam prace z zakresu tłumaczenia i korekty tekstów w parze EN>PL. Najlepiej czuję się w tematykach...

Absolwent filologii angielskiej Akademii Bialskiej Nauk Stosowanych im. Jana Pawła II. Oprócz języków obcych...

Jestem Mateusz i zaczynam zarabiac w internecie

Jeśli chcesz, aby Twoje Social Media były dobrze prowadzone, posty przykuwały uwagę, wpisy na bloga pozycjonowały...

Jestem entuzjastą AI oraz Analizy danych. Ukończyłem setki godzin szkoleń z obu dziedzin. Z przyjemnością pomogę...

Jestem ambitnym pracownikiem korporacji z dużym i bardzo rozmaitym doświadczeniem, posługuję się płynnie trzema...

Witam mam 18 lat i aktualnie uczęszczam do liceum ogólnokształcące w moim mieście. Przez 10 lat mieszkałam w...

Hej! Mam na imię Natalia i mam 22 lata. W dzisiejszych czasach ciężko utrzymać się z pracy na etacie, dlatego...

With a strong background in both project management and graphic design, I offer a unique blend of creativity and...

Pisanie od zawsze było moją pasją. Nadszedł czas, aby pasję przekuć w pracę. Jestem rzetelna, wiem jak sprawdzać...

Mam kilkuletnie doświadczenie w fotografii i tworzeniu muzyki oraz tekstów i innych treści kreatywnych. Swoją pracę...

Witam. Nazywam się Kacper i jestem uczniem technikum na kierunku technik informatyk. Znam bardzo dobrze język...

brak doświadczenia

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

975 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski