W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.

Inne tłumaczenia

5476 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. 

Jestem studentem fizjoterapii, interesuję się biologią, astronomią, historią, wojskowością oraz chiropraktyką.

Jestem studentką drugiego roku Kulturoznawstwa na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Jestem dobrze...

Genialnie obsługuje komputer i interesuje się tłumaczeniem tekstów.

Z wykształcenia nauczyciel j. angielskiego. Na codzień w pracy zamuję się edycją tekstów i grafik, przygotowywaniem...

Posiadam duże doświadczenie w pisaniu tekstów specjalistycznych, artykułów prasowych, artykułów blogowych, pozwów i...

[pl] Szanowni Państwo, nazywam się Mariia Gaidova. Jestem nosicielem języka ukraińskiego oraz płynnie posługuję się...

Witam! Zawodowo zajmuję się sprzedażą dla jednej z największych Polskich firm z branży telekomunikacji. Wiem jak...

Zajmuję się tłumaczeniami z języka angielskiego na polski już od ponad 3 lat, są to głównie teksty przeznaczone dla...

Stawiam na swój samorozwój i poszerzanie doświadczenia w nowym dla mnie środowisku. Nie mam doświadczenia w...

Native speaker i obywatel Wielkiej Brytanii i Polski z doświadczeniem w copywritingu i tłumaczeniu materiałów...

Studiowałam Lingwistykę Stosowaną j.angielski na Politechnice Śląskiej. W tym roku zamierzam studiować filologię...

Native w języku polskim i niemieckim oraz bardzo dobra znajomość języka angielskiego. Otwarty na każdą ofertę...

Hi :) Thanks for stopping by. Witam na moim profilu. Spędziłam 20 lat w USA. Moje wykształcenie: International...

Happy to see you walking around my profile. I would love to take your offer :) My expierience is all about...

Mieszkam w Polsce 3 lata, więc bardzo dobrze posługuje się językiem polskim. Moim językiem ojczystym jest...

Cześć! Jestem testerem oprogramowania z dwuletnim doświadczeniem dla francuskiej firmy w Lyonie. Posiadam certyfikat...

Jestem studentem I roku lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Gdańskim. Posługuje się angielskim w piśmie i mowie...

Dzień dobry, Nazywam się Jędrzej Bąk i od 2015 roku zajmuję się tłumaczeniami. Jestem absolwentem studiów...

Jestem studentką pierwszego roku. Dobrze posługuję się językiem angielskim więc postanowiłam połączyć to z...

Mam na imię Szymon i jestem absolwentem filologii angielskiej na Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. Od...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1022 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Lan-bridge communications
    Translators (Gaming)
    Do negocjacji
    3
    90d
    Lan-bridge Metagame is home to a pack of passionate gamers and talented linguists from all parts of the planet. We focus intently on quality and content to proudly provide top-notch localization services for your games. Our mission is to present unparalleled gaming experiences to our like-minded players and build bridges of understanding between different cultures and souls. On top of Localization, Lan-bridge Metagame offers 6 other service lines: Audio and Dubbing Services, Functionality and language QA, Player Support, Customer Service. Requirements · Native language fluency of target language · University degree or equivalent professional experience in translation · Minimum 1 year of localization proven experience · MMORPG, Shooter, AAA experience as a translator is definitely a plus · Gaming localization expertise and/or avid passion for Metagame core business · Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management) · Professional affiliation is a plus Benefits · Work on interesting projects – we work with games that others haven’t heard of yet! · Chill-out zone with video games – challenge your friends and resolve your disputes over your favorite video game! We look forward to meeting you!
  • no avatar
    Focus_Garden 1 umowa
    Zależy nam na weryfikacji sklepu internetowego pod kątem poprawności tłumaczeń. Mówimy o sklepie w języku rumuńskim. Obszar pierwszy na jakim nam zależy to kategorie - poprawność językowa + zasadność nazwy (czy dana kategoria np. promocje powinna w tym kraju nazywać się tak a nie inaczej), komunikaty panelu klienta, proces zakupowy, koszyk, checkout, strona główna czy stona produktu (tylko elementy stałe bez treści).
  • no avatar
    Klaudia Rogaczewska
    Podejmę współpracę na B2B (działalność nierejestrowana tez wchodzi w grę, oferuję wsparcie księgowe) od grudnia z lektorką/lektorem języka polskiego. 12 godzin tygodniowo: poranki i wieczory. Praca w godzinach 09.00-11.00 (wtorki, środy i piątki) i 17/17.30-18/18.30 (poniedziałki, wtorki i czwartki), raz w środę od 15.00 do 16.30. Oferuję 40-55 zł za godzinę lekcji (60 minut) - w zależności od doświadczenia. Mile widziana znajomość języka rosyjskiego, ale nie jest to wymóg konieczny. Podobnie z doświadczeniem - mile widziane, ale niekonieczne. Najważniejsze, aby znajomość polszczyzny była na wysokim poziomie., tak jak i znajomość reguł ortograficznych, gramatycznych itd. Do reszty mogę przyuczyć. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    www.falve.pl 13 umów
    Tłumaczenie Katalogu
    Do negocjacji
    44
    15d
    Tłumaczenie broszury na PL
  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek 2 umowy
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    67
    10d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.