Tłumacz freelancer

8816 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Jestem osobą kreatywną, o bogatej wyobraźni i lekkim piórze. Skończyłem kulturoznawstwo na Uniwersytecie...

Freelancer poszukujący ciekawych projektów. Mam doświadczenie w tłumaczeniach (polski-angielski), HR, IT, customer service.

Pracuje obecnie w statystyce i informatyce przy analizie danych w SQL i EXCEL. Używam również R i python. Ukończyłem...

Witam! Nazywam się Ewa Jakubas, z wykształcenia jestem magistrem pedagogiki o profilu pedagogika pracy socjalnej....

Dullak Solutions specjalizuje się w następujących obszarach: - zarządzanie projektami - tworzenie oprogramowania na...

Cześć, nazywam się Ewelina. Znalazłam się tu ponieważ chcę robić coś co zdecydowanie lubię. Jeżeli już trafiłeś/aś...

Pisarsko uzdolniona studentka II stopnia filologii polskiej. Sprawnie posługująca się językiem ojczystym pod...

any event? any flyer? any photo? any strawberry? any idea? copywriting \ fotografia \ design WIĘCEJ NA ►...

Jestem absolwentem Akademii Górniczo- Hutniczej, kierunek: Mechanika i Budowa Maszyn. Mam bardzo szerokie...

Nazywam się Piotr Kostrzewski. Moją przygodę z grafiką komputerową rozpocząłem w 2008 roku jako freelancer, dzięki...

Jestem studentką drugiego roku stacjonarnych studiów doktoranckich na kierunku Ekonomia na Wydziale...

Cześć! Jestem ekspertem od marketingu na Facebooku, wspierającym rozwój firm poprzez skuteczne reklamy. Moje...

Mama dwójki nastolatków z kilkunastoletnim doświadczeniem jako copywriter i dziennikarz. Można powiedzieć, że z...

Jestem magistrem psychologii ze specjalizacją społeczną. Szczególnie interesuję się zagadnieniami psychologii...

Dzień dobry, chciałbym zaoferować Państwu swoje usługi tłumaczeniowe dotyczące języka angielskiego. Moim głównym...

Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów ekonomicznych, umów handlowych, leasingu, kontraktów, przetargów;...

Jestem studentką pedagogiki medialnej, a wolnym czasie zajmuję się dziennikarstwem w studenckiej gazecie i...

Dzień dobry, jestem germanistką z wieloletnim doświadczeniem w translacji, oferuję tłumaczenia z j. niemieckiego i...

Jestem doktorem filologii rosyjskiej. Podejmę się tłumaczenia tekstów z języka rosyjskiego na polski i z języka...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

973 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    www.falve.pl 13 umów
    Tłumaczenie Katalogu
    Do negocjacji
    28
    25d
    Tłumaczenie broszury na PL
  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    48
    20d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Szukam tłumacza ustnego, który przyjąłby zlecenie tłumaczenia ustnego na targach Ptak Warsaw EXPO, wystawa BIOAGRO Polska Tłumaczenie będzie się odbywać przy stoisku producenta z Ukrainy, możliwe, że będzie również potrzebna pomoc w negocjacjach. Tematyka: nawozy. Termin realizacji zlecenie to 3 dni, od 13 do 15 listopada, codziennie od 10 do 16. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>włoski. Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić uwagę na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>hiszpański. Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić uwagę na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)