Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Jestem doświadczonym managerem projektów. Jednocześnie zajmuję się również analizą danych, analizą statystyczną,...

Witam! Jestem absolwentką filologii angielskiej. Na co dzień mam styczność z językiem angielskim jak i niemieckim....

Kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach Polsko-Angielskich, głównie teksty biznesowe i poradnikowe Duże...

- wieloletnia współpraca nad produkcją kontentu na strony ZPR, w tym na eska.pl zgodnie z zasadami SEO /...

Ukończyłam studia licencjackie na filologii polskiej. Obecnie uczęszczam na studia magisterskie na filologii...

Jestem studentem drugiego roku filologii germańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Znam język angielski oraz...

Witam. Jestem studentką Dwujęzykowych Studiów dla Tłumaczy specjalizacja język angielski z niemieckim. Biegle...

Jestem copywriterem z doświadczeniem, który chętnie nawiąże stałą lub tymczasową współpracę. Mogę Ci pomóc, jeżeli:...

Jestem studentką podyplomowych studiów dla tłumaczy tekstów specjalistycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim....

Ukończyłam liceum ogólnokształcące o kierunku biologiczno-chemicznym. Moim zainteresowaniem jest język angielski,...

Specjalizujemy się w tworzeniu treści dla branż: e-commerce, HR i rekrutacja, home &garden, beauty& health, biznes i...

Dzień dobry, Z językiem francuskim jestem związana już od kilkunastu lat. Zawodowo, jak i osobiście. Dzięki pracy w...

Jestem ambitną i pracowitą osobą, która stale szuka możliwości rozwoju. Pracuję jako manager w firmie rozliczającej...

Jestem tłumaczem języka polskiego, angielskiego, chorwackiego, serbskiego, czarnogórskiego i bośniackiego. Mam...

Jesteśmy firmą działającą na polskim rynku od 2010 roku. W tym czasie zrealizowaliśmy tysiące zleceń dla Klientów -...

Jestem studentką 3-ego roku inżynierii biomedycznej. Ukończyłam pierwszy stopień filologii hiszpańskiej, posiadam...

Jestem absolwentem filologii angielskiej KUL, którą ukończyłem w trybie dziennym w 2013 roku. Specjalizowałem się w...

Precyzyjne przekazywanie informacji to właściwie klucz do zrozumienia naszej rzeczywistości. Informacja towarzyszy...

Od wielu lat tłumaczę teksty z języka angielskiego na język polski, choć nie pracuję w zawodzie tłumacza. Kontakt z...

Jestem studentką prawa i chętnie podejmę się prac związanych w copywrittingiem, analizą danych i tłumaczeniami z...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

975 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)
  • no avatar
    GEP POLAND 2 umowy
    Kontakt telefoniczny z kontrahentami w j. francuski