Tłumacz freelancer

8623 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Skończyłam studia o profilu Filologia angielska - specjalizacja tłumaczenia pisemne, na Uniwersytecie Wrocławskim....

Szanowny Kliencie! Potrzebujesz wsparcia w zakresie tłumaczeń? Chcesz przetłumaczyć tekst zawierający terminologię...

Witam, na imię mam Grzegorz i jestem osobą zafascynowaną przede wszystkim szybkim rozwojem - zarówno intelektualnym,...

Jestem początkującym freelancerem posiadającym świetną znajomość języka angielskiego, dobrą znajomość języka...

Dzień dobry! Nazywam się Anna, jestem absolwentką dwóch filologii na Uniwersytecie Łódzkim - filologii romańskiej z...

Witam Serdecznie! Jestem zdobywającym doświadczenie Copywriterem o lekkim piórze. Tworzyłam żartobliwe posty...

Specjalizuję się w prowadzeniu kampanii performance w mediach społecznościowych. Łączę umiejętności...

Jestem absolwentką filologii angielskiej na Uniwerystecie Jagiellońskim. Obecnie stuidiuję na 1 roku drugiego...

Jestem studentką prawa w Opolu. Od wielu lat bardzo interesuje mnie język angielski, dlatego postanowiłam zająć się...

Od 2015 roku realizuję się jako copywriter freelancer. Przede wszystkim zajmuję się tworzeniem oryginalnych...

Jestem dziennikarzem ekonomii. Publikacje na temat na stronie świat szkła, psz.pl, infor.pl. Mam wieloletnie...

Copywriter od 8 lat. Specjalizuję się w tematyce zdrowia, medycyny, sportu oraz marketingu. Na podłożu public...

Jestem studentką III roku kultury dalekiego wschodu z j. japońskim. Interesuje mnie wszelka kultura europejska i...

Mam 19 lat programowanie jest moim hobby, robię to w wolnym czasie.Jestem w 3 klasie na profilu...

Witam, jestem Karolina. Od ponad roku jestem mamą . Od dzieciństwa podróżuje - raz lub dwa razy w roku. Miałam...

Event Managerka, dobrze zorganizowana i rzetelna. Podejmuję się praw związanych z transkrypcjami, organizacja...

Studentka Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim oraz Absolwentka Stosunków międzynarodowych - chętnie...

Jestem absolwentką specjalności Inżynieria produkcji oprogramowania (odznaka "Najlepszy student na kierunku...

Jestem tłumaczem ustnym języka portugalskiego i zajmuję się głównie przekładem symultanicznym (kabinowym). Tłumaczę...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1053 zlecenia w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    Grupa BRANN sp. z o.o.
    Dzień dobry Potrzebujemy opracowania od podstaw instrukcji obsługi - tłumaczenie, grafiki, skład. Proszę o wycenę instrukcji załączonej do wiadomości. Niestety producent daje tylko pdf-y i nie ma szansy, żeby otrzymać np. rysunki techniczne osobno.
  • no avatar
    Monika
    Cześć! szukam seo copywriterów z znajomością SEO. Budujemy bazę osób do współpracy. Copywriter nie powinien KORZYSTAĆ Z AI! Szukam głównie na języki SEO copywriting PL/EN/UK/FR/DE jednak jeśli umiesz inne super. Przed każdym zleceniem wysyłamy obszerny brief i tone of voice klienta. Poproszę o stawkę PER SŁOWO !
  • no avatar
    Ola
    Dzień dobry, Syn aplikuje na studia za granicą. Szukam osoby,która wesprze go w redakcji tekstów/listów które tam wysyła. Na ten moment mamy jeden na ok. 2500 liter. Tekst jest napisany po angielsku,trzeba go poprawić i ulepszyć.
  • no avatar
    EWL 4 umowy
    Witam, zlecę przetłumaczenie strony do word'a/pdf Strona posiada 9-10 podstron z treścią, Chodzi o przetłumaczenie wszystkiego wraz z przyciskami itd.
  • no avatar
    Kaja 1 umowa
    Zlecę sprawdzenie gotowej transkrypcji tłumaczenia nagranych filmów z dziedziny okołoporodowej. Najważniejsze informacje: - mamy rozpisaną transkrypcję (zdjęcie dla wglądu), którą wygenerowało AI; jest to tekst zarówno po angielsku jak i po polsku; chodzi o sprawdzenie tylko polskiego tekstu, - nagrania (i teksty) są wywiadami oraz prezentacjami specjalistów opieki okołoporodowej, więc ważne jest, żeby sprawdzić zgodność tłumaczeń i znać tematykę okołoporodową (przykład - automatyczne tłumaczenie "porodu drogami natury" jest na "poród drogowy" - pełno jest takich błędów), - mam w sumie 8 ponad godzinnych nagrań i gotowych transkrypcji do sprawdzenia, ale możemy rozliczać się pojedynczo.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język czeski z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    michalw
    Poszukuję do stałej współpracy copywritera do tłumaczenia tekstów z branży moda z języka polskiego na język słowacki z uwzględnieniem wytycznych SEO z narzędzia typu surferseo/neuronwriter. W ofercie proszę zawrzeć informację o proponowanej stawce za artykuł o długości 8000 zzs oraz przykłady już zrealizowanych tłumaczeń, najlepiej z branży Moda.
  • no avatar
    Konzept 11 GmbH 40 umów
    Do przygotowania dwujęzyczna wersja umowy najmu placu. Docelowa umowa powinna być przygotowana w języku Niemieckim i Polskim.
  • no avatar
    Lukasz_G 9 umów
    Mamy teksty, które już są przetłumaczone na język Słowacki, ale wymagają korekty. Branża maszyn budowlanych. Teksty są podzielone na mniejsze artykuły, a wszystkich materiałów oceniłbym na 400 stron. O ofertowanie proszone są osoby, które znają ten język. Pośrednikom i czarodziejom narzędzi A.I. - dziękuje!
  • no avatar
    biuro
    Do tłumaczenia mamy ok. 65 stron tekstu (1 strona=1800zzs). Jest to treść portalu dla cudzoziemców chcących zamieszkać w Polsce (przede wszystkim z Polonii za granicą). Portal będzie zawierał podstawowe informacje z różnych obszarów życia codziennego typu: jak znaleźć pracę i mieszkanie, do których organizacji zwrócić się o pomoc, jakie są zasady korzystania z transportu oraz usług pocztowych i kurierskich, kształcenia, opieki służby zdrowia, jakie należy spełnić warunki przy zawieraniu związku małżeńskiego, występowaniu o wizę itp. Termin wykonania: do 27 września do godz. 11:00 (Termin nieprzekraczalny)