Tłumacz freelancer

8770 wyników

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

✓ Biegła znajomość języka polskiego ✓ Znajomość angielskiego na poziomie zaawansowanym ✓ Znajomość francuskiego na...

-> Umiejętność tłumaczenia tekstów zwykłych i specjalistycznych z dziedziny medycyny. -> Doświadczenie w tłumaczeniu...

Odkąd sięgam pamięcią w życiu posiadałam dwie stałe pasje: język angielski i szeroko pojęte pisanie tekstów. Pisze...

Jestem native speakerem języka ukraińskiego, posługuję się językiem angielskim, polskim i niemieckim na poziomie...

Jestem tłumaczem w parze językowej PL ENG z bogatym doświadczeniem w tłumaczeniu książek (ponad 20 tytułów), filmów,...

Jestem ciekawą świata studentką kognitywistyki, gotową na zdobywanie nowych doświadczeń. Interesuję się językami...

Jestem studentka pierwszego roku na Uniwersytecie Warszawskim na kierunku Studia Amerykanistyczne, prowadzonym w...

Jestem absolwentką Skandynawistyki ze specjalnością język norweski w kulturze i biznesie, obecnie dokształcam się na...

Hej 🤓. Jestem osobą pracującą w środowisku międzynarodowym od 5 lat, obecnie pracuję w dziale handlowym software...

Welcome to my profile! How can I help you? A few things you should know about me: 1. I'm bilingual, Polish-Canadian...

Stawiam swoje pierwsze kroki w tłumaczeniach jednak, przywiązuję dużą wagę do poprawności językowej i zawsze dbam o...

Mam 20 lat, interesuję się samochodami, komputerami i tworzeniem muzyki. Pracuję jako DJ, wcześniej byłem dostawcą...

Jestem absolwentką Instytutu Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Uczyłam się języka angielskiego...

Jestem absolwentką Uniwersytetu Jagiellońskiego, gdzie uzyskałam tytuł magistra na kierunku Filologia Hiszpańska....

Cześć 👋 Jestem Pavlo. Obecnie kończę studia w Polsce na kierunku Automatyka i Sterowanie Robotów. Rozumiem komputery...

Jestem początkującym Freelancerem. Studiuję zaocznie Marketing i Zarządzanie. Chętnie podejmę się zadań z tym...

Jestem studentką I roku Lingwistyki dla biznesu na Uniwersytecie Łódzkim. Od kilku lat udzielam korepetycji z języka...

Witam ! Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniach - język niemiecki i język angielski Specjalizuję się w...

Absolwentka Ekonomii ze specjalizacją w Marketingu i Strategiach Międzynarodowych z ambicjami do podejmowania się...

DATA MANAGER | VIRTUAL ASSISTANT JĘZYKI OBCE: Angielski: B2/C1 - 20 lat nauki, wykorzystuję ten język w swojej pracy...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

1013 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    ACUREL 2 umowy
    Zlecę przetłumaczenie i przygotowanie instrukcji obsługi i montażu dla produktów: mata grzewcza, folia grzewcza na język czeski.
  • no avatar
    Przemek
    Zlecę sprawdzenie menu i przetłumaczenie kategorii dla sklepu na rynek słowacki i czeski. Miła znajomość seo i idosell
  • no avatar
    Radek
    Tłumacze www PL na EN
    Do negocjacji
    31
    25d
    Szukam osoby, która przetłumaczy stronę internetową z polskiego na angielski ok 20000 zzs
  • no avatar
    Radeklew 4 umowy
    Do przetłumaczenia rozdział powieści marynistycznej lub cała książka. Ważne, by to nie była SI, a żywy człowiek. Możliwa praca dla niderlandzkiego wydawcy.
  • no avatar
    marek00
    Zlecę tłumaczenie (z polskiego na włoski) opisów produktów do sklepu ecommerce (ok 30-35 produktów, kazdy opis ok 200 słów). Tematyka jeździecka wiec konieczność znajomości słów w temacie jeździectwa.
  • no avatar
    Milica Super
    At Superprof, we believe that learning new things makes life more rewarding. We want everyone to experience the joy of trying something new, understanding it, and sharing it with others. That's why we offer a service that connects those who want to learn with those who want to pass on what they are passionate about. Today, with over 23 million users worldwide, including tutors, coaches, and enthusiasts, we are present in 60 countries around the world. We offer an impressive number of classes in areas as diverse as sports, languages, music, art, science, and tutoring. 👨‍💻 The Position - You’ll be in charge of writing articles on a wide range of education-related topics in (country) including, math, sciences, languages, music, and sports. - WordPress and SEO are no secrets to you - Only applicants with the Tax Number will be considered for this position! ⚖️ *Our Process* The starting date is as soon as possible.
  • no avatar
    Żaneta
    Szukam tłumacza ustnego, który przyjąłby zlecenie tłumaczenia ustnego na targach Ptak Warsaw EXPO, wystawa BIOAGRO Polska Tłumaczenie będzie się odbywać przy stoisku producenta z Ukrainy, możliwe, że będzie również potrzebna pomoc w negocjacjach. Tematyka: nawozy. Termin realizacji zlecenie to 3 dni, od 13 do 15 listopada, codziennie od 10 do 16. Informacja od Useme: Rozliczenie realizacji tego zlecenia będzie możliwe dla osób posiadających: - ważną legitymację studencką lub szkolną (do 26. r.ż.); - zatrudnienie na podstawie umowy o pracę lub zlecenia (z co najmniej minimalnym wynagrodzeniem); - własną działalność gospodarczą.
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>włoski. Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić uwagę na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>hiszpański. Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić uwagę na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)
  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>niemiecki (ewentualnie angielski>niemiecki). Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)