Freelancer profile

Deals

Successful: 2
Disputed: 0
Failed: 0

About me

My name is Natalia and I am master-degree English philology student at the University of Adam Mickiewicz University in Poznan. I have an extensive experience with English and continuous contact with the language through regular and daily practice. I enjoy working with people, sharing knowledge and helping others improve their language skills.

I communicate in Spanish and English on daily basis at my workplace. I finished Spanish ethnolinguistics studies in Poznań, during which for one year I lived in Southern Spain, Granada. This I had the opportunity to experience directly .Spanish language.

I have few years of experience in translations and writing. For the last four years I have been involved in writing functional texts, translations and artistic works. In addition, I am fascinated with Polish and foreign languages, and writing is not only a profession for me, but a way of life as well.

I offer translation services of essays, texts, CVs in the language pairs: ENG-> PL ; PL -> ENG, and SP> PL, PL-> SP, and ENG->SP, SP->ENG, as well as writing and proofreading of:

- Articles

- Essays

- Reviews

- Blog articles

-Academic essays

- Short stories

- Poems

Skills

Article Copywriting English Esaay Spanish Translation

Portfolio

Tłumaczenie tekstu Przekroju na język angielski Tłumacznie_PL_-_ENG.pdf

English translation of the Polish tekst by dr Aleksandra Przegalińska's article - "Sen pod kontrolą"-(Sleep under control)

Contact jack-net@gazeta.pl
Tłumaczenie tekstu ¡Entre el bronce la belleza! dla erasmusu.com tlumaczenie__Entre_el_bronce_la_belleza_.pdf

Translation of the Spanish text entitled ¡Entre el bronce la belleza!, by Ingrid María Mh for the website eramusu.com

Contact silvia@erasmusu.com
Flapper Girls, artykuł do promocji gry "Enuma Elis" Flapper_girls.pdf

article written for the promotion of a larp "Enuma Elis"

Contact pierzchala1988@gmail.com https://pierzchala1988.wixsite.com/enumaelis
Tłumaczenie tekstu Przekroju na język angielski Tłumacznie_PL_-_ENG_kfa8szK.pdf

English translation of the Polish tekst by dr Aleksandra Przegalińska's article - "Sen pod kontrolą"-(Sleep under control)

Contact jack-net@gazeta.pl
Tłumaczenie tekstu ¡Entre el bronce la belleza! dla erasmusu.com tlumaczenie__Entre_el_bronce_la_belleza__mneolEP.pdf

Translation of the Spanish text entitled ¡Entre el bronce la belleza!, by Ingrid María Mh for the website eramusu.com

Contact silvia@erasmusu.com
Flapper Girls, artykuł do promocji gry "Enuma Elis" Flapper_girls_SUQjGEr.pdf

article written for the promotion of a larp "Enuma Elis"

Contact pierzchala1988@gmail.com https://pierzchala1988.wixsite.com/enumaelis