Translation of values in 2 LANG php files into Polish

Closed job

Recent jobs from category Translation

  • no avatar
    krystiankn 15 deals
    Making a phone call to a company in the UK.
    Proposed by freelancer
    14
    27d
    I am looking for a person to make a phone call on my behalf to an English company and ask if they can perform a service for my company.
  • no avatar
    Najlepsze teksty
    I am looking for a teacher for English. Lessons daily 3 hours online, preferably in the morning. I live in Dubai, so we have a two hour difference at the moment. I am in Real Estate and Yacht broker industry, so need to brush up on business English. My level is B1. -The job is for 3 months, -My proposed rate is PLN 50/hour. -Lessons I would like them to be interesting, not boring. -I am looking for a professional person, verbal about the agreed time, -Payments every week, or once a month. I am 22 years old, so I am also open to people my age. I would like the necessary 3 hours a day, because I simply do not have the time to devote to English years or long months. Possible monthly bonus +400/600 PLN.
  • no avatar
    EXPRESSMAP
    Verification of machine translation
    Proposed by freelancer
    56
    19d
    We are looking for translators or people with very good English skills to verify language translations in the Polish>English pair. The content is about tourism, so in addition to verifying the correctness and conformity with the original, you need to pay attention to proper names. There are at least 10 files of varying lengths to verify - from 50 translation pages to 100 translation pages. The assignment is forward-looking planned for several months. In order to streamline the work, we are looking for several people for this project to verify several files simultaneously.
  • no avatar
    ContentExpert
    Good day, I am looking for a translator (exclusively!) with experience in PL-EN + EN/PL technical translations (manuals/specifications), preferably in the fire industry. I prefer Trados, but I do not close myself to other softwares, it is important that you use professional tools. Permanent cooperation is involved, although assignments will probably not be regular. We do not anticipate "drop-ins" on a moment's notice, deadlines to be agreed each time. Topics: fire and explosion protection. I am very keen on someone who knows what "eats" specialized/technical translations, especially in terms of meticulousness and reliability in the use of professional terminology. Initially, of course, we will work together to create a glossary that will allow us to be consistent in all content. Please provide a rate per standardized page in your assignment response. If you have some samples, I will also ask :) Have a good day everyone!
no avatar
Cloudfinity
Employer
2 deals
Job category:
English
Expected budget:

330.00 PLN

Preferable skills:
english
polish
Published:
Valid until:

Job description

We have two files, one with 1,836 lines and the other with 751, in the following structure (I give snippets of these files):

$_LANG['serverAA']['product']['mainContainer']['mainForm']['advancedSection']['rightSection']['customconfigoption[bios]]['customconfigoption[bios]'] = 'BIOS';

$_LANG['serverAA']['product']['mainContainer']['mainForm']['advancedSection']['rightSection']['customconfigoption[bios]']['tip'] = 'Select BIOS implementation.'

$_LANG['serverAA']['product']['mainContainer']['mainForm']['advancedSection']['leftSection']['customconfigoption[machine]]['customconfigoption[machine]'] = 'Qemu Machine Type;

$_LANG['serverAA']['product']['mainContainer']['mainForm']['advancedSection']['leftSection']['customconfigoption[machine]']['tip'] = 'Specify the Qemu machine type

(pc|pc(-i440fx)?-\d+(\.\d+)+(\+pve\d+)?(\.pxe)?|q35|pc-q35-\d+(\.\d+)+(\+pve\d+)?(\.pxe)?|virt(?:-\d+(\.\d+)+)?(\+pve\d+)?)';

You need to translate them into Polish, but ATTENTION - keeping the typical Englishisms for the IT industry, i.e. do not translate, for example, 'Security Groups' to 'Security Groups':

Security Groups to Security Groups only to "Security Groups", etc. etc.

You should translate only the part of the line after the '=' sign, for example:

$_LANG['serverAA']['product']['mainContainer']['mainForm']['advancedSection']['rightSection']['customconfigoption[bios]']['tip'] = "Select BIOS implementation.

$_LANG['serverAA']['product']['mainContainer']['mainForm']['advancedSection']['rightSection']['customconfigoption[bios]']['tip'] = 'Select BIOS implementation.';

IF bed