Cześć! Poszukuję osoby/firmy, która chciałby podjąć się korekty tłumaczenia stron internetowych e-commerce. Strony są już przetłumaczone na język niderlandzki i francuski, jednak chcielibyśmy podnieść jakość treści. Naszym celem jest, aby treści...
Cześć! Poszukuję osoby/firmy, która chciałby podjąć się korekty tłumaczenia stron internetowych e-commerce. Strony są już przetłumaczone na język niderlandzki i francuski, jednak chcielibyśmy podnieść jakość treści. Naszym celem jest, aby treści...
Do przetłumaczenia jest 10 artykułów z branży okiennej o łącznej ilości zzs - 85 000 Proszę o podanie kwoty za całość wraz z terminem realizacji.
Proszę o oferty na sprawdzenie naszej strony internetowej - www.fintecnic.pl - która aktualnie jest w języku polskim ale sprawdzenie będzie się tyczyć strony po francusku. Trzeba będzie każdą zakładkę sprawdzić czy jest poprawnie napisane, czy...
Poszukujemy wirtualnej asystentki z płynnym francuskim w firmie z branży budowlanej. Możliwa stała współpraca. Cele: - rozwiązywanie problemów pojawiających się w projekcie, - pilotowanie spraw, - kontrola terminów, - uzupełnianie danych w...
Szukam copywritera/tłumacza, najlepiej native speakera do tworzenia/weryfikowania treści w języku francuskim. Poproszę w ofercie podać ceny za 1000 zzs w przypadku: 1. pisania treści na stronę/bloga w języku francuskim 2. pisania artykułów...
Firma z branży turystycznej szuka tłumacza do stałej współpracy przy tłumaczeniu treści na wielu prowadzonych stronach. Zlecenia wykonywane będą z pomocą wtyczki WPML w Wordpress. Mile widziane doświadczenie w obsłudze wtyczki. Wszystkie treści...
Poszukujemy tłumaczenia skryptu narracji krótkiego filmu dokumentalnego na francuski (skrypt dostępny po polsku, włosku i angielsku). Dokument opowiada o podróży naukowej do Włoch. Zlecenie może zostać wykonane z dostępem do gotowego...
Zakres zlecenia: Weryfikacja poprawności językowej i merytorycznej opisów produktów w języku francuskim. Korekta ewentualnych błędów. Wymagania: Bardzo dobra znajomość języka francuskiego na poziomie rodzimego użytkownika. Doświadczenie...
Dla mojego klienta poszukuję osoby, która operuje biegle językiem francuskim i jest w stanie napisac prace analityczna na 60-80 stron analizującą jedno ze zjawisk występujących w sprzedaży. Oczywiście dostarczamy wszelką wiedzę jak i materiały....
Dzień dobry, poszukujemy osoby, która biegle posługuje się językiem francuskim i zajmie się przygotowaniem content planu (wytycznych do tworzenia treści blogowych) dla naszego klienta (tematyka: materiały i tekstylia). Zadaniem takiej osoby...
Poszukujemy wirtualnej asystentki do pomocy w firmie z branży budowlanej. Cele: - usprawnienie komunikacji i przepływu informacji, - pilotowanie spraw, - kontrola terminów, - uzupełnianie danych w systemach, - realizacja tematów /...
Przedmiotem zlecenia jest weryfikacja i uzupełnienie tłumaczeń strony https://swisssoftware24.ch/ Format pliku, w którym przygotowane są tłumaczenia podlegające weryfikacji to .po, dlatego proszę o przesyłanie ofert od osób, którym takie pliki...
Dzień dobry, Nasza firma specjalizuje się w produkcji mebli oraz dystrybucji akcesoriów meblowych. Chcąc rozwijać nasze kanały dystrybucji postanowiliśmy położyć nacisk na rynki SK i CZ Szukamy do współpracy osoby, znającej rynek Słowacki i...
Do przetłumaczenia artykuł (tematyka oponiarska) 1000 słów z języka polskiego/angielskiego na francuski. Poszukujemy osoby z minimum wykształceniem licencjackim. Stawka: 33 zł netto/artykuł. Możliwa stała współpraca.
Tłumaczenie z PL na FR 520 znaków. Treść to hasła do reklamy video na FB dot produktu: https://mywonderbra.pl/produkt/stanik-czarny/ Plik z tekstem w załączeniu. Proszę w pliku z tłumaczeniem umieścić FR tłumaczenie w akapicie pod ich...
Zlecę proofreading tekstu (około 1 strona A4, 374 wyrazy) w języku francuskim. Proszę o ofertę.
Tłumaczenie z PL na FR 1641 znaków Czas realizacji 24h.
Tłumaczenie z PL na FR 3705 znaków - Opis produktu 3705 znaków - Opis produktu: https://mywonderbra.pl/produkt/czarne-majtki-figi-wyszczuplajace-360-compression/ Czas realizacji 48h.
Tłumaczenie z PL na FR 2936 znaków - Opis produktu: https://mywonderbra.pl/produkt/stanik-bezowy/ Czas realizacji 48h.
Tłumaczenie z PL na FR 8000 znaków - treść strony głównej: https://www.mywonderbra.pl Czas realizacji 48h.