From: Poland
Location: Wrocław, PL
On Useme since 28 February 2023
SUCCESSFUL: 1
DISPUTED: 0
FAILED: 0
Ukończyłam studia pierwszego stopnia i obroniłam licencjat z Anglistyki na specjalności tłumaczeniowej w zeszłym roku. Obecnie jestem na studiach magisterskich, dalej na Anglistyce, na specjalności tłumaczeniowej. Jestem bardzo ambitna i zaangażowana, interesuję się wieloma rzeczami, zawsze bardzo dokładnie robię research przed podjęciem się tłumaczenia. Dokładność to moja zaleta, tłumaczenie sprawdzam wielokrotnie, a jeśli jest taka potrzeba, konsultuję ze specjalistami. Jestem także osobą bardzo kreatywną, piszącą własne wiersze, piosenki i opowiadania, dlatego bardzo dobrze czuję się w tłumaczeniach wymagających kreatywnego i elastycznego podejścia, co widać m.in. we fragmencie musicalu przetłumaczonego na potrzeby własne, który znajduje się w moim portfolio, czy przetłumaczonym fragmencie książki Osbourne'a. Wykonuję tłumaczenia między językami Polskim i Angielskim w obie strony. W związku z tym, że dopiero zaczynam własną działalność i zaczynam budować swoje portfolio, oferuję stawki do negocjacji.
Nov 2021 - Jan 2022
Angoal Tłumaczena
Praktyka w biurze tłumaczeń.
Fragment musicalu przetłumaczony na potrzeby własne.
Praca wykonana na potrzeby seminarium o tłumaczeniach naukowych, dogłębna analiza tematu wraz z przedstawieniem stosownych źródeł.
Artykuł o przełożonym konkursie Chopinowskim przełożony z polskiego na angielski oraz fragment książki "I am Ozzy" autorsko przetłumaczony dla praktyki i doświadczenia.
Fragment pracy licencjackiej. Streszczenie w dwóch językach.