Index finger pointing up icon

From: Poland

Location: Jelenia Góra, PL

On Useme since 20 October 2019

About me

Master of Science in Materials Engineering, translator (English-Polish), language purist (editing), analytical observer and creator (articles, word games, slogans, poems).

Professional experience in the following industries: automotive, lighting, chemical, processing of polymers, ceramic, metal.

Studies in the Mechanical Department of Poznan University of Technology completed with distinction and Postgraduate Translation Studies at the University of Wroclaw.

1) Translations (English-Polish) of the following types: - technical translations - scientific and popular science translations - business translations - legal translations - artistic translations - common translations - contract tanslations

When doing translations I use CAT tools (memoQ software).

Most of the translators do not understand science well enough to convey the meaning of specialist content. At the same time, engineers often do not possess satisfactory language skills. I can combine technical and language fields, assuring the highest possible quality of translation.

2) Editing (Polish, English)

Natural inquisitiveness, perfectionism and language talent do not allow me to come across mistakes without relevant intervention :)

3) Word games, slogans, headings, neologisms

Wide range of creative content in the copywriting field.

4) Articles, blogs

Wide knowledge (finalist of the Polish version of „Fifteen to One” television quiz show) and interests, combined with language passion, analytical brain and ability to verify information, give proper base for creating texts on multiple subjects.

5) Poems In my free time I write poems of different kinds.

Beside content in the portfolio, other samples may be shared anytime.

Portfolio

Technical translations for Winkelmann Sp. z o.o. (

Wide spectrum of documents related to automotive industry: - Risk analyses - Technical specifications of machines - Test reports - Expertises - Technical and business presentations - Supplier Agreements

Akt_oskarżenia.pdf
Legal translation - indictment (EN->PL)

Translation of indictment from English to Polish.

Certificate_of_baptism_-_translation.pdf
Certificate of baptism (PL->EN)

Translation of the baptism certificate (PL->EN).

Lit.pdf
Copywriting and other texts - continuation
Kapitał_obrotowy.pdf
Working capital: description/presentation (EN->PL)

Information on working capital and other terms related to business and balance sheet (translation from English to Polish).