W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.
Index finger pointing up icon

From: Poland

Location: Kraków, PL

On Useme since 22 November 2016

About me

Jestem studentką filologii angielskiej ze specjalizacją tłumaczeniową. Po studiach licencjackich w Krakowie przeprowadziłam się i kontynuuję moją naukę na Śląsku.

Przykładowe tłumaczenia, jakie do tej pory wykonywałam:

ANG -> PL

przedstawienie i szczegółowy opis metody badawczej z zakresu medycyny

publikacja z zakresu przemysłu papierniczego

teksty o tematyce turystycznej

artykuły o tematyce historyczno-teologicznej do książki dla młodzieży

instrukcje

artykuły popularno-naukowe

PL -> ANG

publikacje naukowe z zakresu wyceny i sprzedaży nieruchomości

publikacje naukowe z zakresu leśnictwa

teksty o tematyce turystycznej

abstrakty prac naukowych

FR -> PL

artykuł naukowy z zakresu językoznawstwa

felietony

PL -> FR

opis pracy z zakresu socjologii

Obecnie pracuję dla firmy francuskojęzycznej, jednak cały czas szukam możliwości pracy z językiem angielskim (lub polskim) i okazji do rozwijania umiejętności w pracy z tekstem i pogłębiania doświadczenia zawodowego.

Niezależnie od zainteresowań około językowych przez 6 lat śpiewałam w chórze. To doświadczenie wieloletniej współpracy z zespołem nauczyło mnie m.in. efektywnej pracy w grupie, wytrwałości, pozwoliło odkryć u siebie zmysł leadera i dała przekonanie, że "wszystko jest trudne zanim się stanie proste".

Moje mocne cechy to odpowiedzialność, sumienność, dobra organizacja pracy i dotrzymywanie terminów.

Zapraszam do kontaktu

Portfolio

mLingua sp. z o.o. (2016)

Zdalne praktyki translatorsko-edytorskie:

praca nad tłumaczeniami ang>pl>ang, tworzenie baz leksykalnych, obsługa programu Deja Vu - certyfikat DVBC, korekta i redakcja tekstów, tworzenie napisów do filmów

Biuro tłumaczeń ALINGUA w Krakowie (2014)

320 godzin praktyk, w tym:

tłumaczenie tekstów w kombinacjach fr>pl, ang>pl, pl>ang; korekta i edycja tekstów, przygotowywanie tekstów do wyceny oraz wycena zleceń, przygotowywanie wpisów na bloga, prace biurowe

Krakowski Międzynarodowy Festiwal Chóralny "Cracov

opiekun chórów m.in. z Łotwy, Estonii, Filipin i Szwajcarii; przewodnik, tłumacz, konferansjer

Wolontariat (2014)

Tłumaczenie książki "Tweeting with God" M. Remery'ego