Order daily update of online store and social media in Swedish.
Store with furniture and accessories for interiors.
Work for about 2 hours a day according to a repetitive scheme
We are looking for a freelancer to undertake the translation of an online store (clothing industry) into English. The store itself is under construction from scratch, so the content itself will not be very much.
Good day, I would like to request a quote for the translation of 1000 characters of blog texts on health and safety from https://blog.vits.co from English to Polish.
I will commission the translation of the website https://kaszubskiemiody.pl/ into German.
Hello, translation of the catalog, preferably with editing so that the translation changes are applied to the catalog immediately.
Hi, I have a request to check the correctness of the translation of our website into Swedish. We depend on a person who will open all the tabs - go through our online store one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page, etc. We sell healthy food so we depend on a person who knows the names of food products well.
Due to the nature of the order - more conceptual work than translation - we propose billing on an hourly rate. Feel free to contact us.
Hi, I have a request to check the correctness of the translation of our website into Swedish. We depend on a person who can open all the tabs - go through our online shop one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page etc. We sell healthy food so we want a person who knows the names of food products well.
Due to the nature of the order - more conceptual work than translations - we propose settlement on the basis of an hourly rate. Feel free to contact us.
Hi, I have a request to check the correctness of the translation of our website into Dutch. We depend on a person who will open all the tabs - go through our online store one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page, etc. We sell healthy food so we depend on a person who knows the names of food products well.
Due to the nature of the order - more conceptual work than translation - we propose billing on an hourly rate. Feel free to contact us.
Hi, I have a request to check the correct translation of our website into Dutch. We depend on a person who can open all the tabs - go through our online shop one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page etc. We sell healthy food so we want a person who knows the names of food products well.
Due to the nature of the order - more conceptual work than translations - we propose settlement on the basis of an hourly rate. Feel free to contact us.
We are looking for a person to work with Amazon/Ebay in German on a permanent basis.
Experience with content preparation and writing product descriptions is welcome.
RETECO Ltd. is looking for a person to translate its website into English.
Website: https://www.reteco.pl
Applies to bookmarks and all texts within them:
START; ABOUT US; OFFER; PRODUCTS; CONTACT
We depend on a person that is fluent in technical English
We are looking for a person or an office to handle incoming hotline calls in German.
Number of calls per day about 10-40 per week. Average call time usually less than 2min.
Hotline availability from 8am to 4pm Monday through Friday.
We can prepare a script of frequently asked questions and answers to make it easier to get acquainted with our product. We are an online store.
Information from Useme: bidding is only possible if:
- possession of a valid student ID card (for pupils/students up to 26 years of age)
- confirmed statement of full-time employment for at least the minimum wage
- having a business activity