Tłumaczenie i przygotowanie napisów do filmu na YouTube (z PL na DE) + ewentualnie na rosyjski/hiszpański

Closed job

Recent jobs from category Translation

  • no avatar
    EXPRESSMAP 11 deals
    Verification of machine translation
    Proposed by freelancer
    7
    26d
    We are looking for translators or people with knowledge of German to verify machine translations in the pair Polish>Spanish. The content is about tourism, so in addition to verifying the correctness and consistency with the original, you need to pay attention to proper names. For verification there are two files of about 50 translation pages each (counting translation page = 1800 characters with spaces)
Tomasz Micherda
Tomasz Micherda
Employer
23 deals
Job category:
Spanish
Expected budget:

Negotiable

Published:
Finished

Job description

Hej,

poszukuję osoby, która przetłumaczy gotowe napisy w formacie SRT z języka polskiego na język niemiecki.

Do dyspozycji oddaję już gotowy plik z napisami polskimi, który jest już dopasowany do filmu na YouTube. Należy ten plik przetłumaczyć i przygotować finalny plik z napisami niemieckimi w formacie SRT, który będzie gotowy do wrzucenia na YouTube. Oczywiście jest też film do dyspozycji jako asysta w tłumaczeniu napisów polskich.

Film jest poradnikiem na temat kryptowalut. Oczekuję tłumaczenia, które będzie poprawne gramatycznie i zachowa pełny sens tłumaczonych treści w tematyce kryptowalut.

Jeżeli potrafisz przetłumaczyć na rosyjski lub hiszpański to też chętnie skorzystam.

The language of the text:

Polski

Number of characters:

Type and number of texts:

33239 znaków, ale w tym około 1/3 to znaczniki czasu do filmu.