Tłumacz freelancer

8954 wyniki

Zatrudnij tłumacza freelancera przez Useme i rozwiąż problemy związane z komunikacją międzynarodową i lokalizacją treści. Nasza lista freelancerów oferuje dostęp do wykwalifikowanych tłumaczy językowych, którzy specjalizują się w różnych dziedzinach, zapewniając precyzyjne i kulturowo adekwatne tłumaczenia. Dzięki Useme, nie musisz martwić się o formalności związane z zatrudnianiem. Oferujemy prosty i wygodny proces, który eliminuje potrzebę przygotowywania i podpisywania tradycyjnych umów. Co więcej, korzystanie z naszych usług jest znacznie bardziej opłacalne niż angażowanie podwykonawców na podstawie umów. Wybierz Useme, aby efektywnie i ekonomicznie wspierać Twój międzynarodowy rozwój.

Przyjmuję zlecenia

Specjalizuję się w: -pełnej obsłudze kont na Instagramie dla firm i marek własnych -przygotowanie wizualnej oprawy...

Przyjmuję zlecenia

Hej! Mam na imię Katarzyna i z chęcią obrobię twoje zdjęcia!

Przyjmuję zlecenia

Student trzeciego roku Politechniki Wrocławskiej na kierunku Geoinformatyka. Umiejętności techniczne: Programy...

Przyjmuję zlecenia

Witam. Nazywam się Szymon, jestem studentem z dobrymi umiejętnościami pisania i tłumaczenia z lub na język Angielski...

Posiadam rozległe doświadczenie w tłumaczeniach z zakresu Business English zwłaszcza z zakresu finansów

Witam :) Oferuję usługi przekładu z języka polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski. Specjalizuję się w...

Przyjmuję zlecenia

Sumienna i kreatywna osoba do zadań specjalnych! Jestem rzetelną i zaangażowaną osobą, która z pasją podchodzi do...

Jestem z wykształcenia historykiem sztuki, jednak moje zainteresowania zdecydowanie wykraczają poza zakres tej...

Przyjmuję zlecenia

Montażysta filmów – szybki, tani i profesjonalny Szukasz kogoś, kto szybko i tanio zmontuje Twój materiał wideo? 🎥...

Hello! I'm Polish artist from Wrocław and also a fluent French speaker. After years of doing portraits for my family...

Przyjmuję zlecenia

Jestem szybka, bystra, sumenna Moje teksty są oryginalne, niczego nie kopiuję, tylko stwarzam od nowa

Przyjmuję zlecenia

Jestem młodym, ambitnym technikiem programistą, który z pasją podchodzi do świata technologii. Moją główną...

Od młodości interesuję się obróbką audio-wizualną, fotografią, podróżowaniem, kinematografią oraz grafiką (tylko 2D póki co).

Przyjmuję zlecenia

Cześć! Nazywam się Natalia i pasjonuję się wideografią oraz tworzeniem treści UGC. Uwielbiam uchwycić chwile i...

Jestem młoda miłą osobą, mieszkałam w Anglii przez 17 lat, znam perfekcyjnie ten język, chętnie pomogę w...

NIE KAŻDY BOHATER NOSI PELERYNĘ – moją supermocą są słowa, które działają. Tworzę angażujące teksty: od opisów...

Jestem profesjonalistą z bogatym doświadczeniem w dziedzinie marketingu cyfrowego, specjalizującym się w zarządzaniu...

Przyjmuję zlecenia

Jestem absolwentką studiów magisterskich na kierunku filologia romańska na Uniwersytecie Szczecińskim, ze...

Przyjmuję zlecenia

Tak dokładnie jestem Paweł działam pod nickiem Endermanek głównie z powodów yt, zrobie zlecenia...

Przyjmuję zlecenia

📍Zapraszam do zapoznania się z moim portfolio📍 Content Marketing; Creative writing; Artykuły blogowe; Landing Pages;...

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

957 zleceń w 16 kategoriach Znajdź zlecenie

  • no avatar
    dominik_akonda 4 umowy
    Do przetłumaczenia z PL na DE instrukcja obsługi maszyny. Liczba znaków (ze spacjami): 19,519 Dostarczam plik docx.
  • no avatar
    NOSRETNI 51 umów
    Poszukuję doradcy ze świetną znajomością prawa brytyjskiego, szczególnie w zakresie rzemiosła, jednocześnie będąc tłumaczem. W ramach zapytania proszę wycenić 10 000 znaków tłumaczenia plików językowych strony z języka polskiego na angielski. Wymagam, by tłumacz miał dodatkowe kompetencje w zakresie uruchomienia i prowadzenia firmy w Anglii oraz możliwość profesjonalnego wsparcia w tym zakresie w ramach osobnego zlecenia.
  • no avatar
    NOSRETNI 51 umów
    Poszukuję doradcy ze świetną znajomością prawa niemieckiego, szczególnie w zakresie rzemiosła, jednocześnie będąc tłumaczem. W ramach zapytania proszę wycenić 10 000 znaków tłumaczenia plików językowych strony z języka polskiego na niemiecki. Wymagam, by tłumacz miał dodatkowe kompetencje w zakresie uruchomienia i prowadzenia firmy w Niemczech oraz możliwość profesjonalnego wsparcia w tym zakresie w ramach osobnego zlecenia.
  • no avatar
    TechText Solutions
    Zlecę zredagowanie krótkiego Ebooka w języku angielskim na Kindle. Głównie interpunkcja, gramatyka, ewentualnie zwroty i słownictwo do poprawy i dialogi. Dodatkowo stworzenie krótkiego opisu
  • no avatar
    Zent Dental Care 13 umów
    Dzień dobry, Szukamy native speakera z językiem niemieckim który sprawdzi naszą stronę internetową czy wszystko ma sens czy coś brzmi nienaturalnie bo obecnie była tłumaczona przez AI. Strona nie jest rozbudowana. Potrzebujemy krótką analizę kluczowych stron z opisem jakie słowa/zdania trzeba zmienić. Przy ofercie prosimy o wskazanie wiedzy/doświadczenia oraz stawki.
  • no avatar
    Karol 5 umów
    Poszukuję doświadczonej osoby do przetłumaczenia książki medyczne. Czego oczekuję? • Znajomości języka angielskiego (najlepiej native speaker lub osoba o wysokiej biegłości w języku). • Umiejętności pracy z tekstem naukowym i specjalistycznym. • Wrażliwości na precyzyjne oddanie znaczenia i tonu oryginału. Zapraszam do współpracy!
  • no avatar
    Daniel Dyko 2 umowy
    Potrzebuję tłumaczenia tekstów na etykiety produktów spożywczych. Łącznie ok. 6135 znaków ze spacjami (1190 wyrazów) z polskiego na litewski. Proszę o oferty wyłącznie od native speakerów lub profesjonalnych tłumaczy, bez tłumaczeń AI.
  • no avatar
    Daniel Dyko 2 umowy
    Potrzebuję tłumaczenia tekstów na etykiety produktów spożywczych. Łącznie ok. 6135 znaków ze spacjami (1190 wyrazów) z polskiego na portugalski. Proszę o oferty wyłącznie od native speakerów lub profesjonalnych tłumaczy, bez tłumaczeń AI.
  • no avatar
    Daniel Dyko 2 umowy
    Potrzebuję tłumaczenia tekstów na etykiety produktów spożywczych. Łącznie ok. 6135 znaków ze spacjami (1190 wyrazów) z polskiego na węgierski. Proszę o oferty wyłącznie od native speakerów lub profesjonalnych tłumaczy, bez tłumaczeń AI.
  • no avatar
    Daniel Dyko 2 umowy
    Potrzebuję tłumaczenia tekstów na etykiety produktów spożywczych. Łącznie ok. 6135 znaków ze spacjami (1190 wyrazów) z polskiego na bułgarski. Proszę o oferty wyłącznie od native speakerów lub profesjonalnych tłumaczy, bez tłumaczeń AI.

Jak zatrudnić tłumacza?

Myślisz o zatrudnieniu tłumacza, ale nie wiesz od czego zacząć? Ten przewodnik to Twój plan działania prowadzący do znalezienia idealnego partnera w zakresie tłumaczeń i maksymalnego wykorzystania jego wiedzy.

Dlaczego zatrudnienie tłumacza to mądre posunięcie?

Nie oszukujmy się, w naszej globalnej gospodarce komunikacja jest kluczowa. Niezależnie od tego, czy planujesz ekspansję zagraniczną, czy masz do czynienia z zagranicznymi klientami, posiadanie wykwalifikowanego tłumacza może być Twoim atutem. Oto korzyści:

  • Bezproblemowe przełamywanie barier językowych.
  • Profesjonalni tłumacze zapewniają dokładne i istotne kulturowo tłumaczenia.
  • Zwiększanie zasięgu swojej firmy bez większych obaw.

Zalety korzystania z Useme we współpracy z tłumaczami

Jeśli chodzi o zatrudnianie tłumaczy, Useme może uprościć Twój proces rekrutacji:

Uproszczenie formalności

Możesz pożegnać się z problemami związanymi z papierkową robotą - Useme zajmie się wszelkimi formalnościami, pozwalając Ci skupić się na tym, co ważne - Twoim biznesie.

Nie są potrzebne żadne tradycyjne umowy

Zapomnij o sporządzaniu i podpisywaniu tradycyjnych umów. Useme upraszcza ten proces, dzięki czemu współpraca staje się płynna i prosta.

Pomiń zespoły prawne i księgowe

Nie musisz angażować swojego zespołu prawnego ani księgowego do współpracy z freelancerem tłumaczem. Useme zajmie się wszystkim, oszczędzając Twój czas i zasoby.

Opłacalne oferty

Praca z freelancerami za pośrednictwem Useme jest bardziej opłacalna niż tradycyjne podwykonawstwo. Jest to korzystne dla Twoich potrzeb budżetowych i biznesowych.

Jak wybrać tłumacza odpowiedniego do swoich potrzeb

Wybór odpowiedniego tłumacza jest kluczowy. Weź pod uwagę znajomość języka, wiedzę merytoryczną i wcześniejsze doświadczenie zawodowe. I pamiętaj, najlepsi tłumacze nie tylko tłumaczą słowa; przekazują istotę Twojego przekazu.

Wykorzystaj w pełni umiejętności tłumacza

Gdy już zatrudnisz tłumacza, kluczowa będzie komunikacja. Jasno określ swoje oczekiwania, podaj kontekst dla swoich treści i bądź otwarty na sugestie. Dobry tłumacz jest partnerem w Twojej strategii komunikacyjnej.

Podsumowanie

Zatrudnienie tłumacza przez Useme to nie tylko oszczędność czasu i pieniędzy, ale również gwarancja jakości i bezpieczeństwa. To idealne rozwiązanie dla firm, które chcą efektywnie komunikować się na arenie międzynarodowej.

Często zadawane pytania dotyczące zatrudniania tłumacza

P: W jaki sposób Useme usprawnia proces rekrutacji?

O: Useme zajmuje się wszystkimi formalnościami, eliminując potrzebę zawierania tradycyjnych umów i angażowania zespołów prawnych lub księgowych.

P: Dlaczego bardziej opłacalne jest zatrudnienie tłumacza za pośrednictwem Useme?

O: Platforma Useme zmniejsza koszty administracyjne i prawne, dzięki czemu jest opcją bardziej przyjazną dla budżetu w porównaniu z tradycyjnym podwykonawstwem.

P: Co powinienem wziąć pod uwagę przy wyborze tłumacza?

O: Zwróć uwagę na znajomość języka, zrozumienie Twojej branży oraz doświadczenie zawodowe i portfolio tłumacza.

P: Jak mogę zapewnić efektywną współpracę z tłumaczem?

O: Podaj jasne wytyczne, kontekst treści i utrzymuj otwartą komunikację, aby dopasować oczekiwania i wyniki.