Index finger pointing up icon

From: Poland

Location: Barlinek, PL

On Useme since 5 November 2025

About me

Hi! I'm a passionate language enthusiast and experienced Polish-English translator (and English-Polish). In 2008–2009, I translated three technical books about CNC machines. I also served as a simultaneous interpreter for foreign guests at the company. Currently, I translate product descriptions for two e-commerce stores specializing in cross-stitch patterns: Little Polish Needle and Igiełka-MB. I create SEO-friendly content in Polish and English for the American market, and I also respond to customer inquiries. I guarantee high quality, on-time delivery, and attention to cultural nuances. Get in touch—I'll help your business thrive!

Categories

CV / Résumé

May 2010 - Now

E-commerce Manager

Pasmanteria Igiełka-MB

Specjalizuję się w tłumaczeniach użytkowych i marketingowych, ze szczególnym uwzględnieniem treści e-commerce. Na co dzień łączę pracę tłumacza z rozumieniem procesów sprzedażowych i obsługi klienta w sklepie internetowym, co pozwala mi tworzyć teks

May 2008 - May 2008

Specjalista ds. tłumaczeń j. angielskiego

Z.U.O. "B OMET" S.A. ; Barlinek

* Opracowanie tłumaczenia dla trzech książek do obsługi maszyn numerycznych CNC. * Tłumaczenie symultanicznie rozmów pomiędzy anglojęzycznym gośćmi, a polskojęzycznymi pracownikami firmy.

Portfolio

SEO + Tłumaczenie tekstu dla sklepu z pasmanterią

Od początku 2026 roku zajmuję się tworzeniem opisów produktowych dla sklepu www.igielka-mb.pl pod kątem SEO oraz tłumaczeniem powstałych treści na język angielski amerykański. Więcej realizacji można zobaczyć na stronie sklepu.

Portfolio item

SEO + Tłumaczenie tekstu dla sklepu z pasmanterią

SEO + Tłumaczenie tekstu dla sklepu z pasmanterią

Od początku 2026 roku zajmuję się tworzeniem opisów produktowych dla sklepu www.igielka-mb.pl pod kątem SEO oraz tłumaczeniem powstałych treści na język angielski amerykański. Więcej realizacji można zobaczyć na stronie sklepu.