Kraj: Poland
Lokalizacja: Barlinek, PL
Na Useme od 5 listopada 2025
O mnie
Cześć! Jestem pasjonatką języków i doświadczoną tłumaczką polsko-angielską (i angielsko-polską). W latach 2008 – 2009 przełożyłam trzy książki techniczne o maszynach CNC, a także pełniłam rolę tłumacza symultanicznego dla zagranicznych gości w firmie.
Obecnie tłumaczę opisy produktów dla dwóch sklepów e-commerce z wzorami do haftu krzyżykowego: Little Polish Needle oraz Igiełka-MB. Tworzę treści SEO-friendly po polsku i angielsku dla amerykańskiego rynku, a także odpowiadam na wiadomości klientów.
Gwarantuję wysoką jakość, terminowość i dbałość o niuanse kulturowe. Skontaktuj się – pomogę Twojemu biznesowi!
Kategorie
CV / Résumé
Maj 2010 - Teraz
E-commerce Manager
Pasmanteria Igiełka-MB
Specjalizuję się w tłumaczeniach użytkowych i marketingowych, ze szczególnym uwzględnieniem treści e-commerce. Na co dzień łączę pracę tłumacza z rozumieniem procesów sprzedażowych i obsługi klienta w sklepie internetowym, co pozwala mi tworzyć teks
Maj 2008 - Maj 2008
Specjalista ds. tłumaczeń j. angielskiego
Z.U.O. "B OMET" S.A. ; Barlinek
* Opracowanie tłumaczenia dla trzech książek do obsługi maszyn numerycznych CNC. * Tłumaczenie symultanicznie rozmów pomiędzy anglojęzycznym gośćmi, a polskojęzycznymi pracownikami firmy.
Portfolio
Od początku 2026 roku zajmuję się tworzeniem opisów produktowych dla sklepu www.igielka-mb.pl pod kątem SEO oraz tłumaczeniem powstałych treści na język angielski amerykański. Więcej realizacji można zobaczyć na stronie sklepu.