From: Poland
Location: Bronisin Dworski, PL
On Useme since 11 July 2023
Magister translatoryki absolwentka filologii angielskiej + hiszpańskiej podejmie współpracę stałą bądź czasową w zakresie tłumaczeń pisemnych zwykłych i specjalistyczno-technicznych.
Wykonam tłumaczenie zwykłe i specjalistyczne (niepoświadczone), w parze językowej DE/ANG/ES-PL (i na odwrót)
Posiadam kilkuletnie doświadczenie w pracy z przekładem i specyfiką pracy tłumacza. Tłumaczenia sporządzam sprawnie i precyzyjnie, zachowując przy tym styl i wydźwięk tekstu wyjściowego.
Obszary działania:
teksty użytkowe teksty naukowe i publicystyczne (artykuły, fragmenty czasopism, reportaże, eseje, itp.) dokumenty aplikacyjne (CV, listy motywacyjne, podania) teksty specjalistyczne i biznesowe edycja i konwersja tekstu
Moje kwalifikacje:
Bogate doświadczenie językowe - mgr translatoryki niemieckiej, absolwentka filologii hiszpańskiej z językiem angielskim na Uniwersytecie Łódzkim, stypendystka DAAD kierunek tłumaczenia.
Doskonałe wyczucie językowe języka ojczystego, dbałość o sporządzenie jak
Konferenz in Lodz, Mehr Licht - "Językowe, literackie i kulturowe refleksje na temat jedności w różnorodności. Die normative Funktion des Gebrauchs des Gebetstextes des „Vaterunser“ in der historisch-diachronen Analyse der germanischen Sprachen
Konferenz in Breslau Internationale Tagung / Norm – Fehler – Innovation / Norma – Błąd – Innowacja Institut für Germanistik Universität Wrocław / Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytet Wrocławski Pl. Nankiera 15b, 50-140 Wrocław
Konferenz in Lodz, Mehr Licht - "Einheit in Vielfalt" Filologiczny Universität Lodz, Philologische Fakultät - Die normative Funktion des Gebrauchs liturgischer Texte in der historisch-diachronischen Analyse der germanischen Sprachen
Konferenz in Breslau Linguistik interkulturell? Linguistische Treffen in Wrocław, vol. 23, 2023 (I) hrsg. von Iwona Bartoszewicz, Joanna Szczęk, Artur Tworek (Un)übersetzbare Anglizismen in deutschen Stellenanzeigen? – aus der Sicht der Übersetzerin
Konferenz in Posen JwP SPRACHE IN POSEN XIII / XIV Polnische Studenten und Doktoranden Sprachwissenschaftliche, Adam-Mickiewicz-Universität in Posen, Fakultät für Neophilologie Sprachliche Verwirrung: Ist es noch Deutsch oder schon Denglisch?