From: Poland
Location: Białystok
On Useme since 20 February 2018
Dear Sir/Madam,
I am a translator of the English and Polish languages. My mother tongue is Polish. Translation is my passion, main activity and I would like to establish permanent cooperation whenever possible.
I have graduated from the University in Bialystok, field of English Language and Literature (2008), as well as Postgraduate Studies of Specialized Translations, Legal and Sworn Translations at the Warsaw School of Social Sciences and Humanities (2009).
Topics of the documents I have translated so far: technical materials, tourism, linguistics, ecology, law (contracts), various manuals and catalogues of toys for children. Moreover, I regularly translate books on healthy eating, healthy lifestyle ans well as herbs. Recently I have also translated several academic articles from the field of dentistry (into English). My translations were accepted for publication in foreign specialist magazines.
In terms of CAT tools, I work in SDL Trados Studio 2014 (own licence). My certificate available at: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=189715
I am also familiar with MemoQ and Matecat.
My proz profile is available at: http://www.proz.com/translator/1930642.
I guarantee the highest quality of my services, reliability, and timely completion of the ordered projects. Since 2008, when I started working as a freelance translator, I have never exceeded the set deadlines of my projects.
I am looking forward to starting cooperation with you. Kind regards, Ewa Androsiuk-Kotarska
Translation into Polish of the books: Cooked - Michael Pollan, Herb Gardener Essential - Sandra Kynes, Gorgeously Green Diet - Sophie Uliano and more.
Translation into English; descriptions of Polish communes and forest inspectorates - content related to tourism, ecology, even history and architecture (descriptions of monuments)
Technical translations, mainly in the field of construction and energy industry.
Tłumaczenia pisemne PL-EN-PL