Index finger pointing up icon

From: Poland

Location: Wysoka, PL

On Useme since 17 January 2018

Business bag icon

Deals 81

SUCCESSFUL: 81

DISPUTED: 0

FAILED: 0

About me

Hello, My name is Bożena Kostrój and I have 15 years of experience in translating texts in the Polish/English language pair. I work with many translation agencies and clients who are market leaders in various industries. I specialise in general, advertising, business and legal texts, although I sometimes translate more specialised texts. In my work I use CAT tools. My advantages are punctuality, accuracy and professionalism. Feel free to contact me.

Portfolio

CUPRA Ateca_Oct_15th_V16_FINAL_en-pl.doc
Centrum Językowe IDEA

The text concerned the SEAT model called CUPRA Ateca - it contains a translation from English into Polish which also required stylistic competence as well as knowledge of the automotive industry. The text is full of marketing and specialist references.

Polityka Prywatności - Hotel_en.docx
Biuro Tłuamczeń Tra-Wers

The text of the agreement on confidentiality and privacy policy translated into English. A standard agreement requiring knowledge of the language and terminology in the area of law / personal data protection.

Brochure XT4 INT.docx
Biuro Tłumaczeń Pozena

Text translated into Polish - a marketing folder of a specialist coffee machine. It contains a lot of specialised terminology as well as stylistic expertise to present the product in the most favourable way.