It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.
Index finger pointing up icon

From: Poland

Location: Mysiadło, PL

On Useme since 28 March 2019

About me

HI!

I am a specialized translator between Polish, English and French. I graduated from the Univeristy of Warsaw with a diploma of two faculties - Applied Linguistics and Law, which makes me capable to deal with even the most demanding legal documents :)

I have 8 years of experience in translation and it has become my only source of income. My job is my passion, therefore I do my best to maintain the quality of the target text and I always deliver projects on time.

I hope we will get a chance to work toghether, so you may assess my work and engagement on your own :)

Portfolio

Portfolio item Proofreader and Legal Translator | In-translate

 Proofreader wewnętrzny w ramach dużego projektu z branży audytorskiej, dbam o zachowanie spójności ze standardami wskazanymi przez Klienta, poprawność językową, stylistykę i prawidłowość przekładu  Tłumaczę też dokumenty prawne, z...

Freelance Translator | Lingua Lab s.c.

 Stała współpraca. Tłumaczę umowy, wyroki sądów, regulaminy, instrukcje, materiały reklamowe, itp.

Alicja_Sieczka_referencje_Lemon_BT.pdf Freelance Translator | LEMON BT

 Tłumaczę rozmaite dokumenty z różnych obszarów, np. dla UOKiK czy dokumentację z badań laboratoryjnych.