Translator and voiceover artist experienced in voice recording

Closed job

Recent jobs from category Text and translations

514 jobs in 9 categories Find a job

  • no avatar
    Pawel.W
    Online store and social media in Swedish.
    Proposed by freelancer
    6
    23d
    Order daily update of online store and social media in Swedish. Store with furniture and accessories for interiors. Work for about 2 hours a day according to a repetitive scheme
  • no avatar
    Dominik 7 deals
    Translation of health and safety texts
    Proposed by freelancer
    40
    21d
    Good day, I would like to request a quote for the translation of 1000 characters of blog texts on health and safety from https://blog.vits.co from English to Polish.
  • no avatar
    inpero.pl 10 deals
    I will commission the translation of the website https://kaszubskiemiody.pl/ into German.
  • no avatar
    PatryK 1 deal
    Directory from English to PL
    Proposed by freelancer
    37
    16d
    Hello, translation of the catalog, preferably with editing so that the translation changes are applied to the catalog immediately.
  • no avatar
    Anna Bednarz
    Hi, I have a request to check the correctness of the translation of our website into Swedish. We depend on a person who will open all the tabs - go through our online store one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page, etc. We sell healthy food so we depend on a person who knows the names of food products well. Due to the nature of the order - more conceptual work than translation - we propose billing on an hourly rate. Feel free to contact us. Hi, I have a request to check the correctness of the translation of our website into Swedish. We depend on a person who can open all the tabs - go through our online shop one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page etc. We sell healthy food so we want a person who knows the names of food products well. Due to the nature of the order - more conceptual work than translations - we propose settlement on the basis of an hourly rate. Feel free to contact us.
  • no avatar
    Anna Bednarz
    Hi, I have a request to check the correctness of the translation of our website into Dutch. We depend on a person who will open all the tabs - go through our online store one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page, etc. We sell healthy food so we depend on a person who knows the names of food products well. Due to the nature of the order - more conceptual work than translation - we propose billing on an hourly rate. Feel free to contact us. Hi, I have a request to check the correct translation of our website into Dutch. We depend on a person who can open all the tabs - go through our online shop one by one and check if the translation of the website is correct - look at the menu, shopping cart, payment page etc. We sell healthy food so we want a person who knows the names of food products well. Due to the nature of the order - more conceptual work than translations - we propose settlement on the basis of an hourly rate. Feel free to contact us.
  • no avatar
    benler 15 deals
    German language - work on Amazon.de service
    Proposed by freelancer
    17
    14d
    We are looking for a person to work with Amazon/Ebay in German on a permanent basis. Experience with content preparation and writing product descriptions is welcome.
  • no avatar
    Marcin R
    Translation of the website into English
    Proposed by freelancer
    28
    13d
    RETECO Ltd. is looking for a person to translate its website into English. Website: https://www.reteco.pl Applies to bookmarks and all texts within them: START; ABOUT US; OFFER; PRODUCTS; CONTACT We depend on a person that is fluent in technical English
  • no avatar
    Lamele3d 1 deal
    Incoming hotline service - German.
    Proposed by freelancer
    4
    13d
    We are looking for a person or an office to handle incoming hotline calls in German. Number of calls per day about 10-40 per week. Average call time usually less than 2min. Hotline availability from 8am to 4pm Monday through Friday. We can prepare a script of frequently asked questions and answers to make it easier to get acquainted with our product. We are an online store. Information from Useme: bidding is only possible if: - possession of a valid student ID card (for pupils/students up to 26 years of age) - confirmed statement of full-time employment for at least the minimum wage - having a business activity
  • no avatar
    paszkiewicz
    I will order the preparation of the translation of forms from https://twojdoktor.eu/index.php/do-pobrania/ into English, there may be some additional documents. He also needs to verify the translations of the website www.twojdoktor.eu
Szymon Owedyk CopywriterExpert
Szymon Owedyk CopywriterExpert
Employer
5 deals
Job category:
Translation
Expected budget:

Negotiable

Preferable skills:
english
translation
Published:
Valid until:

Job description

I am the author of many online courses, several of which are bestsellers in Poland. And I would like to make some of these courses available to us all over the world, in English.

I am looking for a person who, based on the recorded video lessons in Polish, will be able to take care of preparing the translation into English. This could look like this, listening to the text in Polish through headphones, and immediately recording the voice with the translation into English.

Of course, other solutions can be implemented here, which I am open to.

Type and number of texts:

Translation and voiceover.

Number of characters:

The language of the text:

Polish into English